"e tenho um" - Traduction Portugais en Arabe

    • ولديّ
        
    • و لدي
        
    • و لديّ
        
    E tenho um palpite sobre onde estão os passageiros e quem é esse louco. Open Subtitles ولديّ حدس قوي عن مكان أولئك الركاب ومن هذا المعتوه
    E tenho um colega numa jaula. As coisas não vão lá muito bem. Open Subtitles ولديّ زميل عمل بقفص والأمور لا تجري بصورة جيّدة
    Eu tenho uma mulher branca ao pé de mim E tenho um cão. Open Subtitles هناك امرأة بيضاء تعيش في المنزل المجاور ولديّ كلب
    Na verdade, tenho um dente do siso inflamado, o meu cabelo está a cair, E tenho um joanete do tamanho do pulso. Open Subtitles في الواقع سيّدي, لديّ سِن متأثّر بالحِكم شعري يتساقط, و لدي ورم في إبهام قدمي بحجم قبضتي
    A minha colecção é apreciada, E tenho um pequeno rendimento... cerca de 40.000 francos por ano. Open Subtitles بلدي جمع ومدروسة جيدا من و لدي ثروة صغيرة مريحة، حوالي 40،000 فرنك في السنة.
    Estão em âmbar E tenho um deles aqui mesmo. Open Subtitles إنّهم محفوظون في الكهرمان. و لديّ أحدهم هنا.
    Tenho um trabalho que adoro e uma aluna fantástica a quem ensinar, E tenho um chalezinho com veados e um peixe, e várias partes do corpo depiladas. Open Subtitles لدي عمل أحبه وتلميذة رائعه لكيّ أعلّمها ولديّ كوخ مع غزلان
    Eu servi o meu país, E tenho um filho aqui. Tenho responsabilidades, está bem? Open Subtitles لقد خدمت بلادي، ولديّ طفل هنا لديّ مسؤوليات، حسناً؟
    Ela estava certa. E tenho um conselho que precisas de ouvir muito atentamente agora mesmo. Open Subtitles لقد كانت محقة ، ولديّ بعض النصائح أريدك أن تسمعها بتمعن شديد الأن
    Tenho relatórios para escrever, também, E tenho um fígado perdido, que não consigo encontrar, e para ser muito honesto, ainda não fui ao quarto de banho hoje. Open Subtitles لديّ تقارير لأكتبها أيضا، ولديّ كبد ضائع لا أستطيع إيجاده، ولأكون صادقا، لم أذهب للحمام بعد هذا اليوم.
    Sou um programador de jogos de video com 30 anos E tenho um companheiro de quarto. Open Subtitles مصصم ألعاب في الثلاثين من العمر ولديّ رفيق سكن
    E tenho um édito lançado em 1997 a acusar-te de crimes contra a segurança nacional. Open Subtitles ولديّ مرسوم صدر سنة 1997 يتهمك بجرائم ضد الأمن القومي.
    Senão ela mexe nas minhas coisas E tenho um cheque do meu avô de que ela não sabe. Chrissy! Open Subtitles وإلا سوف تقوم بالتفتيش في حاجياتي، ولديّ شيك من جدي لا أريدها أن تعرف عنه
    O programa mudou a minha vida. E tenho um padrinho, agora. - É famoso. Open Subtitles البرنامج غير حياتي و لدي راعي رسمي الآن, إنه شهير
    E, tenho um link directo para 4 satélites diferentes de GPS. Open Subtitles و لدي خط مباشر إلى 4 أقمار صناعية لنظام تحديد الأماكن
    - O meu nome é Edwin Muirden E tenho um remédio que cura todos os males. Open Subtitles اسمي إدوين موردين و لدي دواء يشفي من جميع الأمراض
    Eu falo nove línguas, E tenho um cartão que me dá desconto por participar nos restaurantes de marisco. Open Subtitles و أنا أتكلم بتسع لغات و لدي بطاقة خصومات بالمحال التجارية و هى تستخدم كذلك في مطاعم تقدم الكركند الأحمر
    E tenho um panfleto da Sears, onde posso escrever atrás. Open Subtitles و لدي أحد أغلفة الإعلانات القديمة و بإمكاني الكتابة على المظروف.
    Vou apanhar um autocarro para os Hamptons esta noite E tenho um lava-louça cheio de pratos que a minha assistente não lavou. Open Subtitles سآركب حافلة متأخرة الى فندق الهامبتون و لدي الكثير من الأطباق لغسلها و التي لم تنظفها مساعدتي
    Estou a usar roupas da pilha dos ex-namorados, tenho pelo em sítios estranhos E tenho um pénis. Open Subtitles فأنا أرتدي ملابس صديقي السابق، بايل، و لديّ شعر في أماكن غريبة،
    A meia-noite está a chegar E tenho um ritual para acabar. Open Subtitles عليكَ أن تعذرني فمنتصف الليل يناديني و لديّ طقس أنهيه لا تبارح مكانك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus