"e tinham" - Traduction Portugais en Arabe

    • وكان لديهم
        
    • ولديهم
        
    • و لديهم
        
    As expedições partiram em alturas diferentes, de locais diferentes E tinham planos muito diferentes para a viagem. TED فقد غادرت الرحلات في أوقات مختلفة ومن مواقع مختلفة، وكان لديهم خطط مختلفة جدًا للرحلة.
    E tinham uma morada. Disseram que provavelmente já se tinha mudado. Open Subtitles وكان لديهم عنوان، لكنهم كانوا متأكدين من أنكِ قد انتقلتِ
    E tinham todos os motivos para acreditar que ficaria lá... Open Subtitles وكان لديهم الاسباب جميعها للايمان بانها ستظل لمئات السنين
    Usavam camuflagem E tinham artigos de caça. TED كانوا يرتدون أزياء تمويه ولديهم أدوات صيد.
    Tinham arranha-céus vídeos E tinham o sónico Depois aconteceu isto. Open Subtitles لديهم معرفة كثيرة، لديهم ناطحات السحاب فيديو، ولديهم الصوتيات ثم حدث هذا
    Eles eram muito simpáticos E tinham atiradores de tequila. Open Subtitles تبين انهم كانوا لطفاء جدا و لديهم تاكيلا
    E então ele foi ver o show. E tinham tigres. Open Subtitles لذا ذهبت لرؤية ذلك العرض وكان لديهم نمور
    E tinham todos essas fichas de traficantes com carimbos do DEA. Open Subtitles وكان لديهم كل تلك الملفات عن تجار المخدرات وعليهم أختام الوكالة
    Tinham duas metralhadoras e um canhão, E tinham motores Ricardo de 90 cavalos. TED وكان لكل منها رشاشان ومدفع وكان لديهم محركات ريكاردو بقدرة 90 حصانا .
    Acharam que só tinham uma hipótese de passar pela Cavalaria... E tinham um plano. Open Subtitles كان لديهم فرصة واحدة فقط لذهابهم للجنود ... وكان لديهم خطة
    E tinham dois olhos, como todos os homens. Open Subtitles وكان لديهم عينان مثل باقي الرجال
    E tinham 5 ou 6 panelões em cima do fogão. Open Subtitles وكان لديهم 5 او 6 قدور على الفرن
    E tinham coisas interessantes para me contar. Open Subtitles . وكان لديهم شيئاً مثيراً ليخبروني بِه
    E uns turistas japoneses encostavam o carro E tinham um mapa das casas das estrelas, e pediam indicações, e parece estupidez, mas eu dizia: Open Subtitles ولديهم خرائطه عن النجوم؟ فسألونا عن الاتجاهات
    As fúrias eram divindades da vingança. As suas lágrimas eram de sangue E tinham cobras como cabelo. Open Subtitles الفيوريس آلهة الإنتقام دموعهم من الدماء ولديهم ثعابين بدلاً من الشعر
    A certa altura percebi que estava rodeado de criminosos, só que usavam fatos... E tinham excelentes advogados. Open Subtitles ثم توصلت الى إدراك أني محاط بالمجرمين يرتدون بدلات رسمية ولديهم محامون بارعون
    Tudo o que tinham em comum é que eram bem sucedidos E tinham muitos amigos. Open Subtitles كلّ ما يشتركون فيه، أنهم ناجحون ولديهم أصدقاء كثر
    Nada sabia, nem quem eram, nem o que faziam, porém tinham um escritório na chefatura, sem placa na porta, E tinham contatos com oficiais superiores. Open Subtitles لا أحد يعلم من هم ولا ماذا يعملون ولكن لديهم مكاتب داخل المراكز... بلا لافتات على اﻷبواب، ولديهم اتصالات بالضباط الكبار
    Perdi grandes amigos no caminho, mas... para os que eram casados E tinham filhos, foi mais difícil do que já era. Open Subtitles وفقدتُ بعض الأصدقاء المقربين هناك ...لكن من كانوا متزوجين ولديهم أطفال
    Mas eram noctívagos E tinham os dentes estragados. Open Subtitles الأثنان يأتيان في الليل و لديهم أسنان سيئة
    As vítimas conheciam-se E tinham registo criminal. Open Subtitles الضحايا الثلاث كانو معارف و لديهم سجل إجرامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus