"e todos eles" - Traduction Portugais en Arabe

    • وكل واحد منهم
        
    • وكلهم
        
    • و كلها
        
    • و كلهم
        
    • وجميعهم
        
    Mas havia outros tipos maus que estes heróis clandestinos combatiam E todos eles foram libertados da prisão em segredo. Open Subtitles لكن هناك أشرار آخرون قاتلوهم في السابق وكل واحد منهم يطلق سراحه سرّاً.
    Pensei em todos os cérebros que comi E todos eles eram... Open Subtitles فكرت بشأن كل تلك الأدمغة التي أكلتها ...وكل واحد منهم كان
    Mas todo o resto de sua família permaneceu na Polônia, E todos eles pereceram durante o Holocausto. Open Subtitles ولكن بقيه عائلته ظلت في بولاندا, وكلهم لقوا حتفهم خلال مذابح الهولوكوست.
    Há um elefante... no quarto E todos eles agarram uma parte, a tromba, a orelha e a cauda. Open Subtitles كان هُناك فيل بتلك الغرفة وكلهم إنتزعوا جزءاً الجدع، الأدن و الديل
    Tenho uma série de comentários E todos eles têm 4 letras. Open Subtitles إن لدي العديد من التعليقات و كلها مكونة من أربعة أحرف
    São 26 ossos nos pés E todos eles estão defeituosos. Open Subtitles يوجد 26 عظمة في القدم و كلها متضررة
    E se matarmos o Barlow, E todos eles voltarem à vida? Open Subtitles ماذا لو قتلنا بارلو و كلهم عادوا إلى الحياه ؟
    E todos eles pareceram-me normal, nenhum deles faria uma cassete assim. Open Subtitles و كلهم تفاجئوا و كأنهم لم يقوموا بصنع الشريط مثل هذا
    Há cerca de cem destes ingredientes básicos E todos eles são feitos de três partículas mais pequenas: protões, neutrões, eletrões. TED هناك حوالي المئات من هذه المكونات الأساسية، وجميعهم مصنوعون من ثلاثة جسيمات أصغر: بروتونات ونيوترونات وإلكترونات.
    O Corbin identificou dezenas de criptas e túmulos, E todos eles tinham artefactos e criaturas... Open Subtitles أن كوربين قام بتحديد العشرات من الأقبية والمقابر وكل واحد منهم ....
    E todos eles me dizem que ele é má rês. Open Subtitles وكل واحد منهم يُخبرني انه أنباء سيئة
    E todos eles a guardava silenciosamente. Open Subtitles وكل واحد منهم كان يسكت عنه
    Há cada vez mais como eles a virem para cá, a caminharem pela rua, aos três e quatro de cada vez, E todos eles têm bebés. Open Subtitles ينتقل المزيد منهم إلى هنا كل يوم يسيرون.. في الشارع بمجموعات من 4-3 أشخاص وكلهم معهم أطفال
    E todos eles morreram como resultado da exposição à radiação? Open Subtitles وكلهم ماتوا كنتيجة للتعرض للاشعاع؟
    Sim E todos eles ligaram para o consulado. - Ligaram? Open Subtitles نعم، وكلهم اتصلوا بالقنصلية
    E todos eles bons. Open Subtitles و كلها أجمل من بعضها
    Peter, já me arranjaste montes de projectos E todos eles envolvem papéis como condutor de carroças. Open Subtitles بيتر) ,لقد جلبت لي الكثير من المشاريع) و كلها تدور حول قيادتي لعربة قش
    Teem os seus problemas, E todos eles já cometeram algum pequeno furto. Open Subtitles و كلهم لديه بعض اللصوصية فى طبعه
    O juiz considerou isto inadmissível, mas nós entrevistámos cada um deste sujeitos, E todos eles confirmaram que... Open Subtitles القاضي اعتبر أن هذه القائمة غير مهمة و لكن استجوبنا كل واحد من هؤلاء .... و كلهم أكدوا أنهم
    E todos eles pensam que és surdo-mudo. Open Subtitles و كلهم يظنون أنك أصم متخلف
    E todos eles, tal como os profetas — que recebem a mensagem de Deus através do anjo Gabriel — recebem a mensagem deles do alto. TED وجميعهم ..وكما الانبياء الذين تلقوا رسالتهم من الله عبر الملاك جبريل .. فقد تلقوا رسائلهم من السماء
    Tenho saído com muitos homens, E todos eles acabavam por se tornar aborrecidos. Open Subtitles كنت أواعد العديد من الرجال وجميعهم تبين أنهم مملون جدا ً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus