"e tornam-se" - Traduction Portugais en Arabe

    • و يصبحون
        
    • وتصبح
        
    Outras, têm relacionamentos em série e tornam-se oncologistas. Open Subtitles و آخرون يقيمون عدة علاقات و يصبحون أطباء للأورام
    Sim, todos os pais do bairro trazem os filhos, e tornam-se todos bons amigos. Open Subtitles أجل كل والد بهذا الحي يجلب أطفاله و يصبحون جميعاً أصدقاء رائعين
    São apanhados na emoção de passar de uma morte para outra e tornam-se menos organizados. Open Subtitles يُقبض عليهم في أوج الإثاره و يصبحون أقل تنظيما
    Juntam-se em cardumes enquanto adolescentes e tornam-se gigantes solitários quando adultos. TED انها المدرسة والمراهقين، وتصبح المنعزلون الحموله كبالغين.
    Eles aquecem sob o Sol e tornam-se menos eficientes à medida que aquecem. TED فحرارتها ترتفع تحت أشعة الشمس وتصبح أقل كفاءة كلما سخنت أكثر.
    Quando escolhem um lado, umas tornam-se em osso. Depois escolhem outro caminho e tornam-se em plaquetas. Estas tornam-se em macrófagos, e estas tornam-se em linfócitos T. TED وحين يختارون هذا الطريق، تصبح الخلايا عظاما، وهذه تختار طريقا آخر وتصبح صفائح دموية وتصبح هذه خلايا ضامة، وتصبح هذه خلايا T الدفاعية.
    Depois, as mesmas duas espécies de macacos no zoo estão a convergir. Os microbiomas deles modificam-se e tornam-se muito mais semelhantes um do outro, apesar de estarem em zoos em continentes diferentes, em regiões geográficas diferentes e a comer dietas diferentes. TED ثم يتقارب نوعَا القردة في حديقة الحيوان. لذا فنبائتها تتغير وتصبح مشابهة لبعضها البعض، بالرغم من أن حدائق الحيوان هذه تقع في قارات مختلفة، ومناطق جغرافية مختلفة، ولها أنظمة غذائية مختلفة.
    Se elas vestem uma T-shirt do G, elas pensam no que ele é e tornam-se pessoas melhores. Open Subtitles وإذا كان عليهم ارتداء ز تي شيرت، الناس يعتقدون، يا، كما تعلمون، ما هو كل شيء، ما الذي يتحدث عنها، وتصبح أفضل الناس. لا تعتقد ذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus