e tu disseste que te graduaste na escola de dactilografia. | Open Subtitles | وأنت قلت إنك تخرجت من مدرسة لآلة الكاتبة |
Mentiste-me! Eu disse piano, e tu disseste... | Open Subtitles | لقد كذبت علي لقد خمنت أنه البيانو , وأنت قلت.. |
Eu salvei-te a vida, e tu disseste que estavas em dívida comigo. | Open Subtitles | وفّرتُ حياتَكَ، وأنت قُلتَ بأنّك دِنتَني. |
e tu disseste "xau". | Open Subtitles | وأنتي قلتي تشاو |
Perguntei se ela te tinha magoado, e tu disseste, "Sim, magoou-me". | Open Subtitles | انا سألت إذا كانت أذيتك "وانت قلت "نعم , أذيتنى |
Quando o polícia viu o meu saco, e tu disseste que era teu e ele te levou dentro... foi, tipo, a coisa mais romântica de todos os tempos. | Open Subtitles | عندما وجد الشرطي الكيس ، و أنت قلت بأنه ملكك .. من ثم أرسلوك للسجن لقد كان بمثابة أفضل شيء رومنسي على الإطلاق |
Eu estava no escritório, e tu disseste que foste dormir cedo. | Open Subtitles | كنتُ في المكتب، وأنت أخبرتني أنك عدت إلى المنزل مبكرًا |
- e tu disseste que... não acreditavas que ele fosse o chefe, e que provavelmente havia alguém acima dele por aí, certo? | Open Subtitles | وأنت قلت بأنه لم يقنعك بأن يكون من نوعيّة المدير، بأن ربما هناك رجل أعلى منه طليقاً، صحيح؟ |
Eu disse-te que havia questões com o contrato e tu disseste que iriam desaparecer. | Open Subtitles | قُلت لك بأن هناك بعض الأمور في العقد وأنت قلت بأنهم سيتلاشوا بعيداً |
- Está apaixonado, e tu disseste que era óptimo. | Open Subtitles | إنه واقع في الحب, وأنت قلت بأن هذا رائع |
Perguntei-te se estava tudo bem e tu disseste sim. | Open Subtitles | سَألتُك إذا هو كَانَ الهدوء، وأنت قُلتَ "نعم." |
Mas ela não está vestida e tu disseste ASAP. | Open Subtitles | لَكنَّها لَمْ تُلْبَسُ، وأنت قُلتَ بأسرع مايمكن. |
Então... - ele beijou-te e tu disseste "obrigada"? | Open Subtitles | - هو قبّلكِ وأنتي قلتي "شكرا لك" ؟ |
Que é isto?" e tu disseste "Abacate." | Open Subtitles | " وأنتي قلتي " أفوكادو |
e tu disseste que, se fosse preciso, chamar-me-ias à bancada. | Open Subtitles | وانت قلت اذا احتجنا ستجعلني أجلس على المنصة |
e tu disseste que não ia caber... | Open Subtitles | وانت قلت لن تكون هناك مساحة له |
Phoebe, já deves ter passado por esse desenho umas cem vezes e tu disseste que ias ao acampamento na tua infância, por isso, o mais provável... | Open Subtitles | فيبي، يبدو أنك قلبت على الأرجح الماضي على هذا الرسم مئة مرة و أنت قلت أن هذا المخيم .. من طفولتك ، إذاً الإحنمالات |
e tu disseste que precisávamos de alguém para aquela coisa do Gooby Dooby. | Open Subtitles | و أنت قلت بنفسك أننا نحتاج لشخص من أجل عملية جوبي دوبي |
Tenho de ir trabalhar e tu disseste que trazias o meu dinheiro . | Open Subtitles | حسناً, لكن يجب أن أذهب للعمل وأنت أخبرتني بأنّه سيكون لديكَ نقودي |
E eu estava um pouco assustada e tu disseste para não me preocupar, porque me protegerias. | Open Subtitles | و لقد كنت خائفة بعض الشيء و انت قلت لي الا اقلق حيال ذلك |
Eu disse que houve uma faísca entre eles, e tu disseste, nada disso. | Open Subtitles | لقد قلت لك أنّه يوجد شرارة بينهم "و أنت قُلت "مستحيل |
e tu disseste que era uma excelente ideia. | Open Subtitles | وأنت قلتَ للتو أنها فكرة رائعة |
e tu disseste que normal é relativo. | Open Subtitles | وقلتَ: الطبيعية أمر نسبيّ. |
Ajuda-me. e tu disseste o quê? | Open Subtitles | ومالذي قلته بعدها؟ |