10 mil e um bilhete de avião. Dir-lhe-ei qual é o destino mais logo. | Open Subtitles | عشرة الاف دولار وتذكرة سفر جوا وسأعلمك بوجهتي فيما بعد |
As que receberá em troca de 10 mil dólares e um bilhete de avião. | Open Subtitles | معلومات ستتلقينها مقابل 10 الاف دولار وتذكرة سفر جوية |
Enviou-lhe um vestido vermelho e um bilhete de avião para estar cá hoje. | Open Subtitles | ثم قالت إنك أرسلت لها رداءً أحمراً وتذكرة طيران لكي تتواجد هنا الليلة. |
Pois, quero sacar um milhão de dólares e um bilhete de avião para a Bolívia. | Open Subtitles | نعم ، أريد الإستيلاء على مليون دولار و تذكرة "طائرة ل"بوليفيا |
Tenho uma mala e um bilhete para Inglaterra. | Open Subtitles | لدي حقيبة و تذكرة إلى إنجلترا |
Brincos de ouro e um bilhete amoroso. Não quiseste dizer nada daquilo. | Open Subtitles | أقراض ذهبية و رسالة حب موجزة لم تعني أياً من ذلك |
E quando passares, vais-me encontrar morto pela minha própria mão, um fumegante revólver Navy Colt ao meu lado, e um bilhete de despedida, para ninguém em particular. | Open Subtitles | و عندما تعود ، ستجدني قد قتلت نفسي مسدس (نافي كولت) جاهز على جانبي و رسالة وداع ، ليست لشخص بعينه |
Haviam quase dez mil dólares lá dentro... e um bilhete para sair da cidade. | Open Subtitles | وكان بداخله عشره الاف دولار وتذكرة للسفر للخارج |
Estou apenas à distância de uma chamada e um bilhete de avião. | Open Subtitles | حسنٌ، أعني أنني على بُعد مكاملة وتذكرة سفر |
Nessa outra vida, vais ter dois PhDs e um bilhete para o espaço. | Open Subtitles | في حياة أخرى. لديك شهادتين وتذكرة للفضاء |
Renda de Yudashkin e um bilhete para um espectáculo da moda. | Open Subtitles | "زركشة مصممة من "ياداشكين وتذكرة لعرض راقي |
São 50 cêntimos por dia, menos o que gastou cá dentro... e um bilhete de comboio para Nova Iorque. | Open Subtitles | خمسون سنتا لليوم بعد خصم ما صرفته بالداخل وتذكرة قطار إلى "بيج آبل" |
Dez mil dólares em dinheiro, e um bilhete só de ida para Vegas. | Open Subtitles | عشرة آلاف نقداً وتذكرة " بلا عودة إلى " فيغاس |
Os últimos detidos receberam 25 dólares e um bilhete de comboio para a sua morada anterior mas muitos já não tinham casa nem trabalho para onde voltarem. | TED | وحصل المعتقلون المتبقون على 25$ فقط وتذكرة قطار لعناوينهم السابقة لكنهم الكثير منهم لم يعد لديه منزل أو عمل ليعود إليهم. |
Enviámos um cheque e um bilhete de avião para o Stephen. | Open Subtitles | أرسلنا إليه شيك (وتذكرة طائرة عبر (فيديكس |
Numa fila, no aeroporto, com 5 mil dólares na mala e um bilhete de ida para o Equador. | Open Subtitles | في المطار مع حقيبة بها 5 آلاف دولار وتذكرة سفر في إتّجاه واحد إلى (الإكوادور) |
e um bilhete... para EL Paso, Texas. | Open Subtitles | و تذكرة سفر... ... إلىألباسوبتكساس. لَيستهنا! |
Há um envelope com o teu nome. É dinheiro para a viagem e um bilhete de avião. Não é um truque de magia, Brandon. | Open Subtitles | افتحه و ستجد فيه مصاريف السفر و تذكرة (طائرة داخلية هذه ليس مزحة يا (براندون |
E... um bilhete. | Open Subtitles | و رسالة |