"e uma criança" - Traduction Portugais en Arabe

    • وطفل
        
    • وطفلة
        
    • و طفل
        
    Foi feita para aguentar o peso de um homem ...mas não o de um homem e uma criança... Open Subtitles كان معنياً له أنّ يتحمّل وزناً لرجل يتسلّق للأعلى، وليس وزناً لرجل وطفل ينزلون إلى الأسفل.
    Temos um homem grande lá em baixo na rua, uma mulher e uma criança. Open Subtitles عندنا رجل كبير أسفل في الشارع، إمرأة وطفل.
    Dizem que estava a proteger uma mulher Arid e uma criança. Open Subtitles يقولون أنك كنت تدافع عن إمرأة من الآريد وطفل
    Estou no meio do Arkansas, e uma criança de oito anos topou-me. Open Subtitles إني في منتصف آركانساس وطفلة بعمر ثمانية سنوات كشفتني
    Isso, e uma criança sozinha, escondida no poço pela sua mãe, barbaramente assassinada por uma seta disparada pelo Senhor da Guerra. Open Subtitles ذلك، وطفلة وحيدة أخفتها والدتها فى البئر وتم قتلها بالسهم بدون رحمة من أحد أقواس رجال أمير الحرب
    Fiz lanches, pequeno-alomoço, deixei os gémeos na escola, e atravessei a cidade, carregando um bebé e uma criança doente. Open Subtitles و إعداد الوجبات، إعداد الفطور توصيل التوأم للمدرسة و السير عبر المدينة برضيعة و طفل مريض
    Uma mulher grávida e uma criança a dormirem no chão, enquanto eu fico numa cama? Open Subtitles امرأة حبلى وطفل يناموا على الأرض، بينما احتفظ أنا بفراشي لنفسي؟
    Nas cinzas encontrámos os restos de um homem e uma criança. Open Subtitles وبقايا الرمادّ الذيّ وجدناهُ كان لرجل وطفل
    DEVIAS SABER Tenho um daqueles cães de três pernas ...e uma criança (de duas pernas) Open Subtitles :يجب أن تعلم لدي كلب من أولئك الكلاب ذووا 3 أقدام وطفل لديه قدمان
    Esperem, detectei uma mulher e uma criança a 180 metros. Vão em direcção à caravana. Open Subtitles إنتظر حصلت على إمرأة وطفل على بعد 200 ياردة يتجهون نحو القافلـــة
    Esperem, detecto uma mulher e uma criança a 180m. Vão em direcção à caravana. Open Subtitles هناك إمرأة وطفل فى عمر الـــ 12 عام يتجهون نحو القافلـــة
    Até agora, tiveste uma polícia morta e uma criança raptada como saldo. Open Subtitles حسنا، إلى الآن لديك شرطي ميت وطفل مختطف للمبادلة
    Mas não apenas tentou ferir esta jovem e uma criança inocente, mas também desligou o centro de atendimento das urgências de uma das mais perigosas cidades do País. Open Subtitles لكنك لم تكتفِ فقط بمحاولة قتل تلك الشابة الصغيرة وطفل بريء، بل أغلقت مركز طوارئ في واحدة من أخطر المدن في الدولة
    Há milhas mais do que suficientes para dois adultos e uma criança irem a Santa Barbara. Open Subtitles به الكثير من الأميال ما يكفى لإثنين راشدين وطفل للذهاب إلى سانتا باربارا
    e uma criança está desaparecida. Isso não pode ser um bom sinal. Open Subtitles وطفل يختفي لا يمكن لهذا أن يكون أمرًا جيدًا
    Boa noite. Três bilhetes para o Chunnel. Dois adultos e uma criança. Open Subtitles مرحباً, ثلاثة تذاكر لفيلم "تشانل"، شخصين بالغين, وطفل
    Não disse que iam estar no carro uma mulher e uma criança. Open Subtitles لم تقل أن امرأة وطفلة سيكونان على متن السيارة
    Os cinco membros da família do paciente zero, dois médicos, duas enfermeiras... e uma criança de 11 anos ainda sem sintomas que pode ter tido apenas um ataque de alergias. Open Subtitles خمسة أفراد من عائلة المريض الحامل للفيروس، طبيبين، مُمرّضتين، وطفلة ذات 11 ربيعًا تحمل أعراضًا حديثة
    No escritório há uma fotografia de uma mulher e uma criança. Open Subtitles في المكتب توجد صورة لامراة وطفلة
    Começou a dizer que já tinha uma esposa e uma criança e insultou-me. Open Subtitles بدأ بإخباري أنه لديه بالفعل زوجه و طفل و أطلق عليّ كل الألفاظ السيئة.
    - Cala-te! Não, não... não. Salvei uma mãe solteira e uma criança. Open Subtitles ـ كلا، كلا، كلا ـ أخرس ـ أنقذ أم عزباء شابة و طفل صغير
    Ou... mato uma mãe e uma criança todos os dias se não cooperares. Open Subtitles أنت ستجعليهم يفعلون أوامري سأقتل اما واحدة و طفل واحد كل يوم حتي تقبلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus