Adorava ter uns bons medicamentos e uma semana de descanso. | Open Subtitles | أحب أنا أيضا الحصول على بعض الأدوية وأسبوع راحة. |
Esta festa é para celebrar o aniversário de um ano e uma semana do que chamávamos News Night 2.0. | Open Subtitles | كمافيكوابيسي! هذه الحفلة، نحتفلُ فيها سويّاً بذكرى مرور سنة وأسبوع على برنامجنا الذي اعتدنا تسميته "أخبار المساء |
Um salto, um pulo e uma semana depois, seguiu-se a indústria. | Open Subtitles | بعد قفزة, تجاوز وأسبوع تبعته الصناعة |
Ajam ou esqueçam." Três dias depois desvaneceu-se e, uma semana mais tarde, já não havia queixas em parte alguma. | TED | بعد ثلاثة أيام بهت لونها, وبعد أسبوع, لا مزيد من الشكوى على أي حال. |
Disse que o detestava, e uma semana depois começou com a dor de costas. | Open Subtitles | إنه يكرهها لقد اخبرني بانه يكرهها, وبعد أسبوع قال لي بأنه رجع لها |
3 anos, 2 meses e uma semana. | Open Subtitles | 3 سنوات وشهرين وأسبوع |
Acho que dois meses e uma semana. | Open Subtitles | أظن أنها شهرين وأسبوع |
- 19 meses e uma semana. | Open Subtitles | - 18شهر وأسبوع |
Eu cheguei a casa um dia e o meu carro estava arrombado, e uma semana depois, ele destruiu-me o quarto, e eu fiquei muito assustada. | Open Subtitles | في يوم ما أتيت للمنزل سيارتي كانت محطمة وبعد أسبوع غرفتي كنت مليئة بالمهملات وبعد ذلك ذعرت |
Casamos e, uma semana depois ele saiu para se juntar ao navio para França e terras sagradas. | Open Subtitles | كنا تزوجنا في أربعاء ما ، وبعد أسبوع واحد مضى وركب سفينة ذاهباً إلى فرنسا ومنها إلى الأراضي المقدسة |
Num minuto dizem-te que tens uma bebé maravilhosa, e uma semana depois... | Open Subtitles | في لحظة، يقولونَ لكِ أنّكِ... قد حصلتِ على فتاةً صغيرة حديثة جميلة، وبعد أسبوع... |