"e uso" - Traduction Portugais en Arabe

    • واستخدام
        
    • وأنا أستخدم
        
    • وسأستخدم
        
    • واستخدم
        
    • وأستخدم
        
    Em vez de perder o braço, ele apenas vai ter alguns danos nos os nervos e uso limitado da mão direita. Open Subtitles بدلاًمنفقدانذراعه،فسوف يعانيفقط.. من بعض الضرر في الأعصاب واستخدام محدود ليده اليمنى. كانت الأمور لتصبح أسوأ
    Se apanho alguém aqui a fazer, vender ou usar drogas... eu mesmo lhe parto as duas pernas e uso os braços como muletas. Open Subtitles لو امسكت اي شخص هنا يصنع او يبيع او يستعمل المخدرات سأقوم بكسر ساقيه، واستخدام ذراعية كعكازات
    Mas a parte mais engraçada, e uso este termo cautelosamente, é que foi auto-infligido. Open Subtitles وأنا أستخدم ذلك المُصطلح بتروي بالطبع عملية الإخصاء تمت بشكل ذاتي
    Você... e uso esta palavra muito vagamente... tem alguma prova? Open Subtitles هل لديك... وأنا أستخدم هذه الكلمة بشكل طليق.. هل لديك أيّة دليل؟
    e uso novamente esta palavra levemente... existe alguma prova de que esse DVD existe? Open Subtitles وسأستخدم هذه الكلمة مرة أخرى ... هل هناك أي دليل
    Eu encontro os teus pontos fracos e uso a violência... ou a chantagem para persuadi-las. Open Subtitles أجد نقط ضعفهم واستخدم بعض العنف أو بعض الابتزاز لإقناعهم
    e uso a palavra cliente em todo o seu significado, senhor. Open Subtitles وأستخدم كلمة "زبون" بكل ما تحمله من معنى يا سيدي
    Revendo energia para a rede e uso o dinheiro para salvar os ursos polares. Open Subtitles أقوم ببيع الطاقة لشبكة الكهرباء واستخدام هذه الاموال لانقاذ الدببة القطبية
    Incluindo, mas não se limitando, a ajudas de custo por deslocações, uso indevido do material de escritório e uso pessoal do fax. Open Subtitles مشتملا على وليس مقصوراً قسائم الأميال، إساءة استخدام أدوات المكتب واستخدام الفاكس لأموري الشخصية
    Criação e uso ilegal de desenhos vodu. Open Subtitles صناعة غير مشروعة واستخدام رسومات سحريّة
    Acesso a todos os registos de morte do hospital, e registos de fornecimento e uso de epinefrina. Open Subtitles -حرية وصول إلى كل الملفات الطبية لحالات الوفيات بالمستشفى و جميع السجلات المتعلقة لتوريد واستخدام الأدرينالين.
    e uso indecente de uma montagem musical. Open Subtitles واستخدام انتاج موسيقي خليع
    Ele é um homem de negócios americano, e uso o termo negócio como eufemismo. Open Subtitles (جوناثن كارترايت) ،هو رجل أعمال أمريكي وأنا أستخدم كلمة أعمال" بشكل طليق"
    Se as pessoas com quem trabalhamos, e uso o termo "pessoas" de modo generalizado... Open Subtitles لو الناس الذين نعمل معهم، وأنا أستخدم كلمة "ناس" في أرق تعبيراً ممكن...
    Quando o Victor voltar, vou pegar na bússola dele e uso isto para a consertar. Open Subtitles عندما يعود (فيكتور) سأخذ البوصلة منه وسأستخدم هذا لإصلاحها
    Sequestro, agravado por agressão a um agente da Polícia, e uso de uma arma durante um crime. Open Subtitles الخطف، اعتداء مسلح على شرطي واستخدم سلاحاً أثناء الجناية
    Eis uma ideia. Corto a tua garganta e uso o teu corpo para fazer fogo. Open Subtitles إليك فكرة، سأنحر عنقك، واستخدم جسدك حطبًا لنارنا.
    Arranco informações úteis de um suspeito emito um relatório, e uso qualquer técnica necessária para obter dados. Open Subtitles استخرج المعلومات المفيدة من المشتبة بهم واربطها ببعضها واستخدم اى طريقة ضرورية لجمع البيانات
    Ou uso o fato do meu super herói favorito e uso os meus poderes para combater o crime. Open Subtitles أو أقوم بذاك المظهر لكل الأبطال الخارقين المفضلين وأستخدم قواي لمحاربة الجريمة
    Eu conduzo e uso o meu telemóvel a toda hora, e nunca tive um acidente. Open Subtitles حسنٌ، إنّي أقود وأستخدم هاتفيّ كلّ الأحيان ولمأسبّبحادثاً.
    Tenho vários dicionários no meu estúdio e uso um computador todos os dias. Se preciso de ver uma palavra, vou ao computador porque posso ir direta e instantaneamente para aquilo que procuro. TED لدي العديد من المعاجم في الاستوديو الخاص بي، وأستخدم الحاسوب يومياً، وإذا كنت بحاجة للبحث عن كلمة، سأستعمل الحاسوب، لأنه يمكنني أن أذهب مباشرة وبسرعة لما أبحث عنه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus