Oiçam, vamos entrar no autocarro e vamos para Seattle esta noite, certo? | Open Subtitles | إسمعوا، سنركب الحافلة ونذهب إلى سياتل اللّيلة، حسناً؟ |
Temos que despachar esta coisa. e vamos para onde? | Open Subtitles | ـ يجب أن نترك هذا الشيء ـ ونذهب إلى أين؟ |
Tomamos o V e vamos para um motel. | Open Subtitles | دعينا نأخذ دماء مصاصي الدماء ونذهب إلى المنزل |
Vamos entrar no autocarro e vamos para casa. Não estamos com disposição para te aturar. | Open Subtitles | سنركب الباص ونعود للديار لسنا بمزاج لصخبك |
Talvez evacuaram a cidade. Talvez voltem em uns dias. Vamos buscar alimentos, e vamos para casa. | Open Subtitles | ربما قاموا بإخلاء المدينة سوف نعلم , دعنا نحضر بعض الطاعم ونعود للمنزل |
Assim pagamos as tuas dívidas e vamos para Espanha. | Open Subtitles | وثم نقود بتسديد ديونكِ,ونذهب الى اسبانيا. |
Volto em dez minutos e vamos para casa, está bem? | Open Subtitles | سأعود خلال 10 دقائق وسنذهب إلى المنزل حسناً ؟ |
Por isso, vamos pegar numas coisas tuas e vamos para o teu apartamento. | Open Subtitles | لذا سنحزم بعض أغراضكَ، ونذهب إلى منزلكَ لفترة بسيطة. |
Matamos os outros, recebemos os nossos 9.000 dólares e vamos para o Havai. | Open Subtitles | دعنا نقتل الآخرين، ونحصل على 9000 دولار ونذهب إلى هاواي |
Mas ou é isso, ou desistimos e vamos para casa. | Open Subtitles | -إنها ليست بالخطة المثالية ولكن أما ذلك أو نستسلم ونذهب إلى بيوتنا |
Vou fechar isto e vamos para minha casa. | Open Subtitles | سأغلق بعدها ونذهب إلى بيتي |
Vimos para aqui e vamos para outro sítio. | Open Subtitles | سنلتقي هنا ونذهب إلى مكان آخر |
E antes que possas dizer quinto passo, fechamos na Broadway, pegamos nos dois milhões e vamos para o Rio. | Open Subtitles | وقبل أن نفكر في الخطوة الخامسة نغلقفيبرودواي... ونأخذ المليونين ونذهب إلى "ريو" |
Nós chamamos os outros e vamos para o abrigo. Onde é que estas, Greta? | Open Subtitles | سنَقُلُ الآخرينَ ونذهب إلى الملجأ. أين أنتِ، (غريتا)؟ |
Porque não esquecemos esta história de segurança nacional e vamos para o México descansar uns dias? | Open Subtitles | ونذهب إلى (المكسيك) لبضعة أيام؟ |
Vamos buscar a Penny e vamos para casa! | Open Subtitles | الآن، لنحضر (بيني) ونذهب إلى المنزل! |
Vamos ali, trazemos o que precisamos e vamos para casa. | Open Subtitles | دعنا الآن نذهب لهناك ونأخذ ما نحتاج ونعود |
Porque não acabámos as nossas bebidas, não nos conhecemos, e vamos para o meu apart.? | Open Subtitles | ،أو لم لا ننهي مشاريبنا ،لا نتعرف على بعضنا البعض ونعود إلى شقتي؟ |
Não fazemos tal coisa. Enfiamo-nos no carro, e vamos para casa. O quê? | Open Subtitles | لن نفعل ذلك، بل سنستقلّ السيارة ونعود لمنزلنا. |
Encontramo-nos às 18:30 e vamos para a peça que tem abertura às 20:00. | Open Subtitles | نتقابل الساعة ال6 والنصف ونذهب الى الاوبرا في الثامنة |
- Saímos do jantar e vamos para lá. | Open Subtitles | فلنهرب من العشاء ونذهب الى هناك كيف؟ |
Claro, vamos saltar para a carrinha e vamos para a Califórnia agora mesmo. | Open Subtitles | بالطبع لنركب الشاحنة وسنذهب إلى كاليفورنيا فوراً |