"e vejam o" - Traduction Portugais en Arabe

    • وانظروا
        
    Chegamos a 1969 e vejam o que acontece. TED عندما نصل إلى 1969 ، وانظروا الى ما يحدث.
    Ele está a prestes a ir para casa, e vejam o que acontece. TED كان على وشك التوجه للمنزل، وانظروا ماذا حصل.
    O mesmo rato recebe 80 partes por milhão de sulfeto de hidrogénio nesta linha contínua, e vejam o que acontece à temperatura dele. TED الآن نفس الفأر سيُعطى 80 جزئا في المليون من كبريت الهيدروجين في هذا المنحى البياني الخشن، وانظروا لما سيحدث لحرارته.
    e vejam o que fizeram aos meus pompons. Isso não tem piada, meu. Open Subtitles وانظروا ماذا صنعوا في هتّافتي هذا ليس مضحك
    Ela procurou e encontrou um homem a quem se associar e vejam o que foi capaz de alcançar. Open Subtitles وجدت لنفسها رجل تشترك معه وانظروا ما استطاعت أن تحقق
    E vejam, o Rei Vermelho está a aproximar-se, sem dúvida para congratular os nossos campeões. Open Subtitles ..وانظروا ،الملكالأحمريقترب. بدون شك، لتهنئت أبطالنا.
    Estou menos de um dia fora e vejam o que acontece. Open Subtitles أترككم بمفردكم في أقل من يوم واحد، وانظروا الى ماذا حدث.
    Rapazes, eu sei que é tarde, mas preciso que vão até lá e vejam o que descobrem, por favor. Open Subtitles انظرو يا شباب , اعرف ان الوقت متأخر لكن احتاجكم للذهاب الى رصيف التحميل ذاك وانظروا ماذا قد تجدون , من فضلكم
    e vejam o que aconteceu. TED وانظروا ماذا حدث جراء ذلك.
    Abram os olhos e vejam o que está a acontecer! Open Subtitles افتحوا أعينكم وانظروا إلى الوضع بأكمله!
    e vejam o que encontrámos no Liceu Kennedy. Open Subtitles وانظروا ما وجدنا معهم
    O SCIF é o meu primeiro comando, e vejam o que aconteceu. Open Subtitles كان يمارس إجراءات طرائة وقت الحرائق ولكن ليس هكذا الـ(اس سى اى اف) أول أعمالى وانظروا ماذا حدث
    e vejam o que ela está a fazer. Open Subtitles وانظروا ماذا تفعل!
    Revistamos a sua casa e vejam o que encontramos. Open Subtitles وانظروا علام عثرنا!
    (Aplausos) Para vos mostrar que o fenótipo maligno não foi só um que eu escolhi, estão aqui pequenos filmes — um bocado confusos. Vemos que, à esquerda, as células são malignas, todas elas são malignas. Adicionamos um só inibidor, no início, e vejam o que acontece, ficam todas assim. TED (تصفيق) ومن أجل جعلكم ترون أن النمط الظاهري للخلية الخبيثة لم يقم فقط باختيار واحدة هناك أفلام صغيرة ، نوع من الغموض لكن كما ترون على اليسار هي الخلايا الخبيثة جميعها خبيثة نحن قمنا بإضافة مثبط واحد فقط في البداية وانظروا ماذا حدث، كلها صارت بهذا الشكل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus