| E vejo que aceitaste o meu conselho e compraste a Vogue Polonesa. Tão bom. | Open Subtitles | أرى أنك سمعت بنصيحتي وحصلت البولندية Vogue على نسخة من مجلة. |
| Igualmente. E vejo que já conheceste o nosso idiota residente. | Open Subtitles | و أنا أيضاً، أرى أنك التقيت بالوغد |
| E vejo que os recuperaste em músculos. | Open Subtitles | أرى أنك اكتسبته مجدداً في هيئة عضلات |
| Porque quando as novas mamãs trazem os filhos para as consultas de controlo, olho para os olhos delas E vejo que não sabem. | Open Subtitles | لأن كلما تأتي الأمهات بصغارهن لأجل الفحوصات أنظر في عيون الصغار وأعرف بأنهم لايدركون |
| Porque quando as novas mamãs trazem os filhos para as consultas de controlo, olho para os olhos delas E vejo que não sabem. | Open Subtitles | لأن كلما تأتي الأمهات بصغارهن لأجل الفحوصات أنظر في عيون الصغار وأعرف بأنهم لايدركون |
| E vejo que não és capaz de aceitar isso, pois não? | Open Subtitles | وأرى أنك لا تستطيع التأقلم مع هذا أليس كذلك ؟ |
| Causaste muito boa impressão, E vejo que é recíproca. | Open Subtitles | لقد ترك انطباعا جيدا جدا. وأستطيع أن أرى كنت قد تلقيت واحدة. |
| E vejo que continuas no mesmo. | Open Subtitles | أرى أنك مازلت منخرطا |
| Eu tinha a certeza que o dia hoje, não poderia ficar pior, E vejo que conseguiu provar-me o contrário. | Open Subtitles | كنت واثقا من ان اليوم لا يمكن أن تزداد سوءا وأرى أنك أثبت لي ان ذلك خطأ |
| Sim, E vejo que tens os mesmo implantes subdérmicos que ela. | Open Subtitles | أجل ، وأرى أنك لديك نفس الشعارات الموجودة تحت الجلد |
| A tua lua-de-mel ainda nem devia ter terminado, E vejo que estás magoada e perturbada. | Open Subtitles | أنتي حتى لايفترض أن تكوني إنتهيتي من جولة زفافك وأستطيع أن أرى انكِ مجروحه ومنزعجه |