"e vivos" - Traduction Portugais en Arabe

    • وعلى قيد الحياة
        
    • و على قيد الحياة
        
    O Exército está a desenvolver máquinas destas, que os soldados podem conduzir a 1,5 km de distância, mantendo-se seguros e vivos. Open Subtitles ‫يطور الجيش آلات مماثلة ‫لكي يتمكن الجنود من قيادتها ‫عن بعد ٢ كلم ‫لكي يبقوا بأمان وعلى قيد الحياة
    O Starbucks faz-vos acordar, nós fazemos-vos ficar acordados e vivos. TED ان ستاربكس تبقيك يقظاً بكافينها .. ولكن نحن نبقيك متيقظاً وعلى قيد الحياة
    Espero que todos vocês cheguem lá sãos e vivos. Open Subtitles آمل أن يصل كل منكم إلى هناك بسلام وعلى قيد الحياة.
    E sentimo-nos tão confiantes e vivos... Open Subtitles وتشعرين أنكِ غاية في الثقة و على قيد الحياة
    Garanto que fiquem livres e vivos e generosamente recompensados pelas vossas habilidades. Open Subtitles سأتأكد من أن تبقيا حرّين و على قيد الحياة وأن تعوضا بسخاء على مهارتكما
    Todos os passageiros naquele avião mortos e vivos... têm de ser destruídos. Open Subtitles جميع المسافرين على متن تلك الطائرة ...ميتون وعلى قيد الحياة يجب تدميرهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus