Mostramo-la na Reunião Nacional, lixamos o Spence, voltamos à KOK e voltamos a desenrolar as " pilinhas". | Open Subtitles | نعرضه فى الإجتماع العام صباح الغد ونقضى على سبنس ونعود بعدها للنادى ونحظى بكؤوس الإنتصار |
Vamos na Sexta e voltamos no Domingo à tarde. | Open Subtitles | نغادرن يوم الجمعة ونعود بعد ظهر يوم الاحد |
Atiramo-nos a estas, marcamos e voltamos para a Lisa. | Open Subtitles | دعنا نحرز النقاط مع هاتين ثم نعود الى ليزا |
O mesmo táxi, o mesmo condutor, e voltamos pela mesma estrada. | Open Subtitles | ومع ذلك , أنه نفس الطريق , نفس السائق و نعود من نفس الطريق |
Passamos aqui a noite e voltamos à quinta amanhã de manhã. | Open Subtitles | حسنًا، سنبقى هنا الليلة و سنعود للمزرعة عند ظهيرة الغد |
Diz-me que é mentira e voltamos para Seattle para poderes chamar-lhe mentirosa na cara. | Open Subtitles | أخبرني أنّها كذبة وسنعود أدراجنا حتّى تدعوها بالكاذبة في وجهها. |
Passamos por uma espécie de modo criativo, em que estamos a explorar muitas ideias; e depois voltamos à nossa realidade, e voltamos a procurar aquela solução e desenvolvemos aquela solução | TED | نحن نمر في نوع من الصيغة التوليدية حيث نستكشف العديد من الأفكار ثم، وكأننا، نرجع مجددا ونرجع إلى البحث عن ذلك النوع من الحل، ونطور ذلك الحل. |
Vamos por este rio e voltamos por onde viemos. | Open Subtitles | نسير على طول النهر وسوف نعود من حيث ما أتينا |
Dobramos o cabo Horn e voltamos com especiarias e sedas... algo nunca visto. | Open Subtitles | سنجوب البحار ونعود بالبهارات والحرير مثل هذه لن ترى أبداً |
Assim nunca mais acabamos, e voltamos a roubar. | Open Subtitles | لأنك اذا فعلت هذا فلن ننجزها قط ونعود ثانيةً الى الاسرقة |
Ferimo-nos e voltamos para casa com corações púrpura. | Open Subtitles | نُصاب ونعود للمنزل مع وسام القلب القرمزي |
Vamos e voltamos quando a canção acabar, tu e eu. | Open Subtitles | دعينا نذهب ونعود بعد إنتهاء الأغنية، أنا وأنتِ |
Descarregamos a carrinha, comemos e voltamos às 21 h. | Open Subtitles | سنفرغ الشاحنة, ثم نتناول طعامنا ثم نعود هنا فى التاسعة مساءاً |
Vamos para ali ficamos lá um bocado, e voltamos para aqui. | Open Subtitles | نذهب إلى هناك، ونبقي هناك لبعض الوقت ثم نعود إلى هنا. |
Porque até onde eu posso dizer, nós saímos, voamos em volta e voltamos | Open Subtitles | كل ما استطيع قوله اننا نخرج للطيران ونطير حول المكان ثم نعود |
Começamos pela esquerda e voltamos pela direita. | Open Subtitles | سنخرج من اليسار و نعود من النقطة السادسة من اليمين |
Porque não esquecemos tudo isto e voltamos para casa? | Open Subtitles | لماذا لا ننسى هذا الموضوع و نعود الى المنزل |
Vamos fazer um intervalo rápido e voltamos já a seguir. | Open Subtitles | دعونا نأخذ إستراحة إعلانية صغير و سنعود إليكم |
Ouve apenas o meu problema. Diz-me como o remediar e voltamos todos ao trabalho. | Open Subtitles | استمعي إلى مشكلتي و أخبريني كيف أقوم بإصلاحها و سنعود جميعنا للعمل |
Uma pequena vista à velha casa e voltamos já. Traz a carrinha lá para trás, para que me possa pisgar sem ninguém dar por ela. | Open Subtitles | جولةً سريعة حول المنزل القديم وسنعود حالاً، |
Atravessa o palco e voltamos ao hospital. | Open Subtitles | سنعبر بك عبر المسرح ومن ثم سنعود إلى المستشفى |
Vamos buscar os teus soldados e voltamos para acabar com os cães! | Open Subtitles | سنحصل على جنودك و نرجع و نذبح الكلاب |
e voltamos à lei de Newton. | Open Subtitles | (و لقد عدنا إلى (نيوتن النظرية صحيحة |
e voltamos à mesma história que tens estado a repetir desde que voltaste à cidade: | Open Subtitles | وها نحن مجددًا مع ذات اللّحن الذي تتغنيان به منذ جئتما للمدينة |
Depois da última limpeza, bebemos uma embalagem de Sabão e voltamos à nossa caixa para dormir. | Open Subtitles | بعدَ عملية التنظيف الأخيرة نقوم بشرب علبة "صابون" واحدة ونعودُ للنوم في الصناديق |