"ecografia" - Traduction Portugais en Arabe

    • فوق الصوتية
        
    • بالصدى
        
    • صدى
        
    • الفحص
        
    • الصوتيّة
        
    • الفوق صوتية
        
    • صدويّ
        
    • الآشعة
        
    • السونار
        
    • الصدى
        
    • أشعة صوتية
        
    • الموجات الفوق الصوتية
        
    • الصوتيه
        
    • الأشعة الفوق السمعية
        
    • الأشعّة الصوتية
        
    Vamos fazer uma ecografia. Para ver o que tens aí. Open Subtitles سنبدأ بالموجات فوق الصوتية سنرى ما الذي تحملين به
    ECG, cateterismo cardíaco e uma ecografia para testar a integridade do coração. Open Subtitles أجريا مخططاً لكهربية القلب وقثطرة قلبيّة، وفحصاً بالصدى لتفقّد سلامة قلبه
    A sua ecografia mostra uma redução na corrente sanguínea através de uma das válvulas do seu coração, portanto, só queremos ver... Open Subtitles صدى المنبهات الصوتية اظهر أن لديك انخفاض في تدفق الدم في أحد صمامات قلبك لذا نريد التأكد من ..
    A ecografia e biopsia confirmam os nossos receios. Open Subtitles الفحص المجهري و الموجات فوق السمعية أكدا مخاوفنا
    Chegámos mesmo a fazer uma ecografia ao peito à procura de cancro da mama. Open Subtitles ومسحنا صدره بالموجات الصوتيّة بحثاً عن سرطان الثدي حتّى
    Parece óptimo, mas tenho uma ecografia. Open Subtitles فهل ترغبين في الحضور معنا؟ هذا يبدو مذهلاً، و لكني مرتبطة بميعاد الآشعة الفوق صوتية خاصتي
    Isto é mais preciso do que uma ecografia consegue ser. O que vimos naquele rim TED فهي أكثر دقة من صورة الأشعة فوق الصوتية . ما رأيناه في تلك الكلية
    Segundo a ecografia, o feto está bem. Open Subtitles طبقاً للاشعة فوق الصوتية فان الرحم على ما يرام
    Faz uma ecografia transesofagial. Open Subtitles قوموا بفحص بالأمواج فوق الصوتية عبر المري
    A TC e a ecografia revelaram inflamação da cápsula renal. Open Subtitles الأشعة المقطعية والفحص بالصدى اظهرا التهابا في غشاء الكلى
    A ecografia mostra que o coração está óptimo em termos estruturais. Open Subtitles الفحص بالصدى يظهر أنّ قلبه سليمٌ بنيوياً
    Façam uma ecografia ao fígado. Se encontrarem massas, façam a biopsia. Open Subtitles صوّروا كبدها بالصدى وإن وجدتم كتلةً فاخزعوها
    Na ecografia ao coração vimos o fígado e não tinha cicatrizes. Open Subtitles عندما أجرينا تخطيط صدى لقلبه رأينا جزء من كبده
    Lamento interromper, mas a sua, ecografia mais recente mostra que a sua dissecção está a aumentar. Open Subtitles , انا أعتذر عن المقاطعة و لكن آخر صورة صدى لكِ أظهرت مرحلة متقدمة من الاصابة
    A ecografia correu muito bem, por isso vamos celebrar com uma ida ao cinema. Open Subtitles الفحص الصوتي تم بنجاح لذلك نحن ذاهبون الى فلم مشهور
    Enquanto desperdiçam o vosso tempo, nós faremos uma ecografia ao fígado dele. Open Subtitles ،وبينما تهدران وقتكما سنفحص الكبد بالموجات الصوتيّة
    - Vai ser um rapaz, fez uma ecografia. Open Subtitles سيكون صبياً قامت بإجراء فحص بالأشعة الفوق صوتية
    - A dor de barriga indica um tumor GI. - O House já fez uma ecografia. Open Subtitles الألم البطني يوجّه نحو ورمٍ في البطن - لقد قام هاوس بفحصٍ صدويّ -
    Na última ecografia, o bebé estava perfeitamente saudável. Open Subtitles ،إستناداً إلى فحص السونار الأخير كان الطفل سليماً تماماً
    A ecografia endoscópica mostrou uma dilatação de 16 mm no ducto comum. Open Subtitles صور الصدى الصوتي الداخلية أظهرت توسع 16 ملم في القناة الجامعة.
    Vamos fazer uma ecografia amanhã e essas coisas não são baratas. Open Subtitles ستجري أشعة صوتية غداً وتلك الأشياء ليست رخيصة
    O Dr. Kagan fez uma ecografia hoje. Open Subtitles د.كاجان فعلت لي الموجات الفوق الصوتية اليوم
    - Olá. Sei que tem uma dor abdominal. Vamos fazer uma ecografia. Open Subtitles نحن نعلم حول آلم معدتك و يجب ان نحصل على اشعه بالموجات الصوتيه
    Já te decidiste em relação à ecografia? Open Subtitles هل أتخذت قراراَ لإجراء الأشعة الفوق السمعية بعد؟
    Quero dizer, a Jordan vai fazer a segunda ecografia e eu não podia estar mais contente. Open Subtitles جوردن) ستجري الأشعّة الصوتية للمرة الثانية) ومع ذلك فأنا متوتر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus