"economicamente" - Traduction Portugais en Arabe

    • إقتصاديا
        
    • ماديآ
        
    • إقتصادياً
        
    • الناحية
        
    DB: Sobre a questão da imigração, é um ponto de vista legítimo que temos demasiados imigrantes no país, o que é Economicamente dispendioso. TED ديڤيد برووكس: حول موضوع الهجرة دعنا نجيز وجهة النظر أننا لدينا كثير جدا من المهاجرين في هذا البلد، وهذا مكلف إقتصاديا.
    Bem, eles acham que é demasiado caro. Acham que é "Economicamente proibitivo". Open Subtitles إنهم يعتقدون أن ذلك مكلف جدا إنهم يعتقدون أن ذلك ــ مُتعذًر إقتصاديا ــ
    é o que acontece se não se é Economicamente viável! Open Subtitles هذا مايحدث إذ لم تكن مؤهل ماديآ
    ... disseram-mequeeu nãoera "Economicamente viável" . Open Subtitles اخبروني بأنني لست "مؤهل ماديآ"
    A abundância prolongada de uma boa alimentação permitiu a uma população mais saudável prosperar Economicamente. TED كما أن الوفرة المستمرة من الطعام الجيد مكنت الشعب المتمتع بصحة جيدة من الإزدهار إقتصادياً.
    Não resultou Economicamente para algumas delas, mas deu o pontapé de saída para esta revolução global. TED ولم ينحج البعض منهم إقتصادياً في مسعاه، لكن كانت بداية المسيرة لهذه الثورة العالمية.
    Só o tornei possível Economicamente para ele. Open Subtitles لقد جعلته فقط ممكن له من الناحية الاقتصاديه.
    Portanto, quando procuramos, por exemplo, em áreas metropolitanas como na área de Boston, Minneapolis-St. Paul, Silicon Valley, essas áreas estão Economicamente bem mas não por serem de baixo custo. TED إذا فعندما تنظرون، مثلاً، الى الحواضر الكبرى مثل منطقة، بوسطون، مينيابوليس، سنت بول، سيليكون فالي، فإن تلك المناطق لا تبلي جيداً من الناحية الاقتصادية بسبب انخفاض تكاليفها.
    É uma grande parte de... Economicamente, a forma como as coisas estão. Open Subtitles إقتصاديا ..الطريقة التي ستكون عليها الأشياء
    Economicamente, politicamente, teoricamente. Open Subtitles إقتصاديا سياسيا، نظريا
    é o aspecto de uma pessoa Economicamente viável! Open Subtitles وهوا يبدو عليه انه ! مؤهل ماديآ
    Que eu não era Economicamente viável. Open Subtitles بأنني لست مؤهل ماديآ
    Economicamente inviável. Open Subtitles وانا لست مؤهل ماديآ
    Ele deve ser Economicamente viável! Open Subtitles ! يجب ان تكون مؤهل ماديآ
    A II Guerra Mundial foi uma coisa terrível, Economicamente, para o Japão. TED و الحرب العالمية الثانية كانت حقيقة حدثاً فظيعاً ، و كذلك إقتصادياً بالنسبة إلى اليابان.
    Quem quer afirmar-se, política e Economicamente, também tem de ser Cristão. Open Subtitles سياسياً و إقتصادياً يجبُ أنَّ يكونَ مسيحياً كذلك.
    Temos uma doença. Ela é cientificamente complicada, é desafiante Economicamente lidar com ela, e uma das doenças com que as pessoas que mais benefeciariam dos cuidados se preocupam menos. TED إننا نواجه مرضًا معقدًا من الناحية العلمية يعدّ التخلص منه تحديًا اقتصاديًّا وأمّا أكثر من يعانون منه يولونه أقل اهتمامٍ ممكن
    Para além do seu aparecimento recente, outro fator que limita a sua adoção em massa é que, atualmente, não existe nenhum sistema automático para isolar exossomas para tornar os rastreios regulares Economicamente acessíveis. TED بالإضافة إلى ظهورها في الآونة الأخيرة، هناك عامل آخر يحدد اعتمادها على نطاق واسع هو أنه حاليًا: لا يوجد نظام عزل آلي للأكسوزوم لجعل الفحص الدوري أقل تكلفة من الناحية الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus