Sim, falamos com ela ao telefone, ela sabe. | Open Subtitles | -نعم ، لقد تحدثنا معها عبر الهاتف ، هي تعلم |
Também preciso falar com ela ao telefone, imediatamente após lhe ter dado as instruções para o Almirantado. | Open Subtitles | وأيضاً يجب أن أتحدث معها عبر الهاتف لكن بعد أن أعطيك تعليمات لـ(سامرسيت هاوس) ماذا يجري يا "بوارو"؟ |
- Falei com ela ao telefone. | Open Subtitles | كلا، تكلمتُ معها عبر الهاتف. |
Estava a falar com ela ao telefone quando ela morreu. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث إليها عبر الهاتف عندما حصل هذا |
Porque é que um tipo que deixou essa vida se arrastaria de novo para ela ao dar-se com um traficante? | Open Subtitles | لماذا شاب ترك حياة الإجرام يعود إليها عبر التسكع مع مروج مخدرات معروف؟ |
Tentei falar com ela ao telefone, mas ela não me ouve. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أتحدث معها على الهاتف، لكنها لم تستمع. |
Estava a falar com ela ao telefone, e ela acha que esta amaldiçoada. | Open Subtitles | لقد كنت أتحدث معها على الهاتفو تعتقدأنهاملعونة. |
Ficava nervoso se não falava com ela ao telefone todos os dias. | Open Subtitles | أشعر بالتلّهف حتى أتحدث معها على الهاتف كل يوم |
Por isso é que saí para falar com ela ao telefone, porque eu não queria que nenhum de vocês ouvissem a conversa, que às vezes aquece. | Open Subtitles | لهذا ذهبت للخارج لأتحدث معها على الهاتف لأنني لم أدر كلاكما أن تسمعا المحادثة التي أصبحت حادة ما |
- Ofereci-me... para me fundir com ela ao estilo marciano. | Open Subtitles | لقد عرضت أن أندمج معها على الطريقة المريخية |