Ela disse que a Lisa Oberman esteve aqui na mesma altura. | Open Subtitles | لقد قالت أن ليزا أوبرمان كانت هنا فى نفس التوقيت |
Ela disse que a casa não quer gente. Está enganada. | Open Subtitles | لقد قالت أن المنزل لا يريد ناس إنها على خطء |
Ela disse que a ligação entre as mulheres bem sucedidas, o que elas tinham em comum, era o facto de terem bons orientadores. | TED | حيث قالت إن الشيء الوحيد الذي جمع النساء الناجحات معاً، الشيء الوحيد المشترك بينهن، هو حقيقة أنه كان لهن مرشدون جيدون. |
Ela disse que a nossa família remonta ao início da bruxaria. Da parte do pai ou da mãe? | Open Subtitles | لقد قالت ان عائلتنا يرجع اثرها إلى بداية السحر هل انتِ في جانب والدكِ ام والدتكِ؟ |
Ela disse que a foda real pareceu-se muito com a foda no livro. | Open Subtitles | قالت بأن الجنس الحقيقي , بدا شبيها جداً بالجنس في الكتاب |
Ela disse que a briga começou porque andavas a passar tempo com esta rapariga. | Open Subtitles | قالت أنّ الشجار بدأ لأنّك كنت تقضي بعض الوقت مع هذه الفتاة. |
Ela disse que a cabra é sua. Aquilo foi bastante autoritário. | Open Subtitles | لقد قالت بأنّ السّاقطة مُلكه هذا أمرٌ مُؤكّد للغاية |
Ela disse que a Caçadora de Vampiros devia estar cá. | Open Subtitles | ...لقد قالت أن الـ ...المبيدة يجب أن تكون هنا |
Ela disse que a vida dela estava no computador e procurei por todo o lado. | Open Subtitles | لقد قالت أن حياتها بالكامل على حاسوبها و قد مررت عليه مراراً و تكراراً |
Ela disse que a rapariga... tinha a cabeça cortada. | Open Subtitles | لقد قالت أن تلك الفتاة قد قُطع عُنقها. |
Ela disse que a amiga precisava de ajuda. | Open Subtitles | لقد قالت أن صديقتها تحاتج إلى مساعدة ومن ثم ضربوني |
Ela disse que a rapariga é uma estrela e que se conseguisse o seu coração... | Open Subtitles | لقد قالت أن الفتاة نجمة ... وأنها تريد تمزيق قلبها كي |
Ela disse que a ajudou a fazer o que está agora a fazer. | TED | قالت إن البرنامج ساعدها لعمل ما تقوم به. |
Ela disse que a cena dos insectos lhe dava arrepios! | Open Subtitles | لقد قالت إن أمر الحشرات قد أرعبها كثيراً |
Ela disse que a tua carta era muito eloquente. Ficou convencida. | Open Subtitles | قالت إن رسالتك كانت بليغة جداً إقتنعت تماماً |
Ela disse que a parte de cima tinha sido cortada, talvez com uma navalha. | Open Subtitles | قالت ان الشريط اللاصق قد تم قطعه ربما بواسطة موس |
Ela disse que a Ally tem gozado com uma miúda que usa óculos, chamando-lhe mocho. | Open Subtitles | قالت ان آلي تقوم بمضايقة بنت صغيرة تضع تظارات كبيرة وتنعتها بالبومة |
Ela disse que a família dela e a nossa conhecem-se há muito tempo, que o avô dela conhecia a tua avó. | Open Subtitles | لقد قالت ان عائلتها وعائلتنا يعرفان بعضهما منذ زمن طويل أن جدها عرف جدتك |
Mas Ela disse que a custódia era um acordo legal... que a lei era a lei. | Open Subtitles | ..لكنها قالت بأن اتفاق الحضانه عقد قانوني والقانون قانون |
Ela disse que a nossa equipa tem jogadores que são baleias azuis. | Open Subtitles | قالت بأن فريق كرة قدم ثانويتنا يبدو و كأنه مصنوع من حيتان زرقاء |
E ela disse, que a universidade leva incidentes como este muito a sério, mas que eu não tinha um bom caso, porque... porque não conseguia lembrar-me dos rostos deles. | Open Subtitles | و هي قالت بأن المدرسة تأخذ مثل هذه الحوادث على محمل الجد و لكن في حالتي ليست لدي قضية جيدة |
Ela disse que a minha fraqueza era que eu não sabia o suficiente do seu passado, portanto decidi invocar alguém que sabe. | Open Subtitles | قالت أنّ ضعفي يكمن في عدم معرفتي الكافية عن ماضيها لذا قرّرت استدعاء شخص يعرف |
A minha avó ia fazer o filme, mas Ela disse que a Elisabeth Taylor lhe roubou o papel. | Open Subtitles | تعلم أن جدّتي رُشّحت للعب دورها بفلم, إلا أنّها قالت أنّ (إليزابيث تايلور) سرقت الدور منها. |
Ela disse que a outra família mudou de ideias. | Open Subtitles | قالت بأنّ العائلة الأخرى غيّرت رأيها |
Ela disse que a mãe está atrasada. | Open Subtitles | قالت بأنّ أمّي تأخرت |