"ela disse-me para" - Traduction Portugais en Arabe

    • قالت لي
        
    • أخبرتني أن
        
    • لقد طلبت مني
        
    • اخبرتني ان
        
    • لقد أمرتني
        
    • لقد قالت لى
        
    • أخبرتني بأن
        
    Ela disse-me para vos dizer para reverterem o feitiço Para Chamar uma Irmã Perdida? Open Subtitles قالت لي أن أطلب منكم أن تعكسوا تعويذة الاتصال بالشقيقة الضائعة ؟
    - Não, não é bom. Ela disse-me para me encontrar com ela na pista de dança. Open Subtitles كلا ليس جيداً , قالت لي أن ألاقيها على أرض الرقص
    Ela disse-me para ir ter com ela à uma hora. Open Subtitles مقدمة ومترجمة من الشــــــــــــــــــــبح أخبرتني أن أقابلها في مكتبها بحلول الـ1:
    Eu acabei de falar com ela. Não faz sentido. Ela disse-me para vir ter com ela aqui. Open Subtitles لقد تحدثت معها للتو، هذا غير منطقي، أخبرتني أن التقي بها هنا
    Na verdade, Ela disse-me para fazer uma coisa que seria bom tentares. Open Subtitles في الواقع، لقد طلبت مني الطبيبة فعل شئ ربما عليكِ تجريبه
    Ela disse-me para te dizer para esperares aqui. Vinha já. Open Subtitles لقد اخبرتني ان اخبرك أن تنتظرها ستأتي هنا
    Não sei. Ela disse-me para vir ter consigo. Open Subtitles لستُ أدري، لقد أمرتني بالعثور عليك.
    Ela disse-me para dizer que era quem você pensa que eu sou e que depois se iria embora. Open Subtitles لقد أخبرتني بأن أخبرك أني من كنت تظنني وستذهب في سبيلك حينها.
    Mesmo quando estava prestes a ir-me embora, a fazer-me ao mar, Ela disse-me para não desistir de ti. Open Subtitles حتى عندما كنت أهمّ للرحيل، للإبحار بعيداً، قالت لي ألا أفقد الأمل فيك.
    - Ela disse-me para não o fazer, eu concordei, e agora quero voltar a fazê-lo. Open Subtitles قالت لي ألا أفعل وافقت ان لا افعل و الان اريد ان افعلها ثانية
    Mas Ela disse-me para esperar até a Sra. Carter pagar o resgate. Open Subtitles لكنها قالت لي أن أنتظر حتى تدفع السيدة كارتر المال
    Ela disse-me para nunca contar a ninguém onde é que ela foi, ou algo de mau iria acontecer. Open Subtitles قالت لي أن لا أخبر أحداً قط عن المكان الذي ذهبت إليه، وإلاّ فإنّ شيئاً سيئاً سيحدث.
    Ela disse-me para não ir àquela tenda, e fiz isso assim mesmo. Open Subtitles أخبرتني أن لا ادخل الى الخيمة، و قد فعلت على أي حال
    Ela disse-me para fazer isto. Não é culpa de ninguém. Open Subtitles أخبرتني أن أعمل هذا إنه خطأ لا أحد
    Ela disse-me para comprar o que eu quiser. Open Subtitles أخبرتني أن أشتري الفراش الذي أريده
    Ela disse-me para esperar dois minutos e depois dar-lhe esta. Open Subtitles لقد طلبت مني الإنتظار قليلا ثم إعطائك هذه أيضا
    Na verdade, tenho. Ela disse-me para empatar os advogados. Open Subtitles لدي مشكلة في الواقع,لقد طلبت مني ان اماطل محاميه.
    Ela disse-me para escrever uma carta e trazê-la. Para escrever no papel. Open Subtitles لقد اخبرتني ان اكتب لها رسالة و احضرها
    Ela disse-me para ir ter com ela no carro. Open Subtitles وهي اخبرتني ان اقابلها في سيارتها
    Ela disse-me para dizer ao John que a Stacey tem a coruja. Open Subtitles لقد أمرتني بإخبارك أن (ستايسي) تملك البومة
    Ela disse-me para procurar-te. Open Subtitles أخبرتني بأن أجدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus