"ela não devia" - Traduction Portugais en Arabe

    • لا يجب عليها
        
    • لا يجدر بها
        
    • تظن أنها
        
    • ألا يجب أن
        
    • ليس عليها
        
    • لم يكن من المفترض ان
        
    Ela não devia estar a praticar nada sem o Patrik Roberts que está em Toronto num filme. Open Subtitles لا يجب عليها أن تمارس أي شيء بدون باتريك روبرتس، الذي في تورينتو يصور فيلم
    Ela não devia de sofrer nas mãos do que quer que nós sejamos. Open Subtitles لا يجب عليها أن تعاني على أيدي من نكن بحق الجحيم
    Ela não devia deixar-me sozinho. É culpa deste lugar. Open Subtitles لا يجدر بها تركي بمفردي انه هذا المكان
    "Ela não devia ter-se vestido de branco no grande dia da noiva. " Open Subtitles تظن أنها ستعرف أفضل من إرتداء الأبيض في يوم العروس
    Então, Ela não devia ser autorizada a falar honesta e abertamente? Open Subtitles ألا يجب أن يُسمح لهـا بالحديث مبـاشرة و بصراحة ؟
    Ela não devia de deixar a sua casa por causa dele. Open Subtitles ليس عليها أن تترك منزلها بسببه ؟
    Ela não devia estar aqui... Open Subtitles لم يكن من المفترض ان تكون هنا ..
    Bem, isso é porque Ela não devia estar a tê-los. Open Subtitles حسناً , ذلك بسبب أنّه لا يجب عليها أن تلدهم الآن
    Lembrem-se que, muitas vezes, o que lhe estão a dizer é que Ela não devia puxar por ela, que ela não é boa o suficiente, que deveria ter medo. TED وتذكروا عادةً أن ما تقولونه لها فعلًا أنه لا يجب عليها أن تجهد نفسها، وأنها ليست جيدة بما فيه الكفاية، وأنها عليها أن تشعر بالخوف.
    Ela não devia estar a roubar. Eu ensinei-a melhor do que isso. Open Subtitles لا يجب عليها أن تسرق ربيتها بشكل جيد
    - Ela não devia ter dito isto. Open Subtitles لا يجدر بها الذهاب إلى ذلك الموضوع
    Ela não devia comer. Open Subtitles لا يجدر بها أن تأكل
    Ela não devia ficar sozinha, neste momento. Open Subtitles لا يجدر بها البقاء وحيده الآن
    "Ela não devia ter-se vestido de branco no grande dia da noiva. " Open Subtitles تظن أنها سترتدي أفضل من الأبيض في يوم زواج العروس
    "Ela não devia ter-se vestido de branco no grande dia da noiva. " Open Subtitles تظن أنها سترتدي أفضل من الأبيض في يوم زواج العروس
    "Ela não devia ter-se vestido de branco no grande dia da noiva. " Open Subtitles تظن أنها ستعرف أفضل من إرتداء الأبيض في يوم العروس
    Isto é de loucos. Ela não devia estar no reformatório ou coisa assim? Open Subtitles هذا جنون , ألا يجب أن تكون مسجونة في سجن جوفي
    Agora, sei que temos o endereço de Austin, mas Ela não devia ter dado uma foto da criança? Open Subtitles الآن، أعرف بأن لدينا عنوان إلى "أوستن"، لكن ألا يجب أن تعطينا مثل صورة للفتى أو شيء ما؟
    ! - Ela não devia conhecer o pai? Open Subtitles ألا يجب أن تعرف أباها؟
    Ela não devia ver o corpo da irmã assim, então eu e Jay vamos notificá-la. Open Subtitles ليس عليها رؤية جثة أختها هكذا وأنا و " جاي " سنقوم بالتعريف
    Ela não devia ir lá tantas vezes. Open Subtitles ليس عليها الذهاب الى هناك
    Ela não devia ter dito nada. Open Subtitles لا لا لا لم يكن من المفترض ان تقول شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus