"ela não ter" - Traduction Portugais en Arabe

    • أنها لم
        
    Mas acho que foi bom ela não ter dito nada à mãe. Open Subtitles ولكن أعتقد أنه كان جيداً منها أنها لم تقل أي شئ
    Fazia parte do acordo ela não te dizer quem eu era, e fico triste por ti, por ela não ter mantido a parte dela do acordo. Open Subtitles كجزء من الإتفاق لم يفترض أن تخبرك من أكون وأنا آسف أنها لم تلتزم بجانبها من الإتفاق
    Não achas estranho ela não ter dito nada sobre isso a noite passada? Na verdade, não. Open Subtitles ألا تظن أنه غريب أنها لم تقل شيئاً عن الأمر ليلة أمس؟
    Fico feliz por ela não ter de mudar constantemente como eu. Open Subtitles أنا سعيد فقط أنها لم يكن لديك لترتد حول مثل فعلت.
    O que quero dizer é, foi bom ela não ter aceite aquele trabalho, acredita. Open Subtitles الخلاصة، إنه من الجيد أنها لم تأخذ تلك الوظيفة، ثِق بي
    Sabes, inicialmente, eu estava chateado por ela não ter deixado sequer um bilhete! Open Subtitles أتدري! لقد غضبت في البداية أنها لم تترك لي ولو رسالة
    Estou feliz por ela não ter dado conta que lhe falta um pé. Open Subtitles يسعدني أنها لم تلاحظ قدمه المفقودة
    Estou surpreso por ela não ter chamado a minha mãe. Open Subtitles إنّي مندهش أنها لم تتصل بأمّي.
    Incrível ela não ter apanhado 'Eu tenho um sonho' Open Subtitles أنا متفاجئ أنها لم تختار خطاب " أنا لدي حلم"
    Você, claro, apesar de ela não ter dito. Open Subtitles أنت بالطبع، بالرغم من أنها لم تفصح.
    Tivemos sorte por ela não ter acabado connosco. Open Subtitles نحن محظوظون أنها لم تقض علينا قبل هذا .
    Foi uma surpresa o facto de ela não ter feito um testamento. Open Subtitles كانت مفاجأه أنها لم تترك وصيه
    A primeira surpresa foi ela não ter ido para Cambridge. Open Subtitles المفاجأة الأولى أنها لم تلتحق بجامعة (كامبردج)
    O facto de ela não ter sido mesquinha é, extremamente uma coisa do Dig. Open Subtitles واقع أنها لم تكُن ضيقة الأفق، فهذا أشبه جدًا بشيمة (ديج).
    Foi uma sorte ela não ter morrido. Open Subtitles من حسن حظ (بيغي) أنها لم تقتل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus