"ela pôs" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد وضعت
        
    Oh, Ela pôs os estagiários em chamas. Open Subtitles أوه ، لقد وضعت النار تحت المتدربين هذا شيء مؤكد
    Ela pôs manchetes nos seus sites. Open Subtitles لقد وضعت خبراً مختصراً على موقع المجلة الإلكتروني
    Ela pôs o passado atrás das costas, Kyle, e aceitei o facto de ter de fazer o mesmo. Open Subtitles لقد وضعت ماضيها خلفها ، كــايــل وقد تقبلت ذلك واحتاج لأفعل مثلها
    Ela pôs a sua vida à frente de uma bala, como se não tivesse significado. Open Subtitles لقد وضعت حياتها أمام الرصاصة كأنه ليس لهذا معنى
    De Quatro. Ela pôs um cadeado na cerca e atirou a chave fora. Open Subtitles من أربعة، لقد وضعت قفل على السياج وألقت بالمفتاح بعيدًا
    Ela pôs o terreno à venda e já que você não é ela vou precisar que remova tudo e desocupe imediatamente. Open Subtitles لقد وضعت هذه الارض للبيع، قبل أن تأتين هنا أريدُ منكِ أن تقومين بإزالة مقطورتُك وحوض السباحة وعليك أن تفعيلن هذا فوراً.
    Ela pôs uma fita para fazer isso? Open Subtitles لقد وضعت شريط شعر لتفعل ذلك, صحيح؟
    Ela pôs uma mamba negra no atrelado dele. Open Subtitles لقد وضعت له مامبا سوداء فى قمرته
    Ela pôs condições, a senhora também pode pôr. Open Subtitles لقد وضعت شروطاً ويمكنك وضع شروطك أيضاً.
    Ela pôs a mão na coxa dele. Open Subtitles انظرى لقد وضعت يدها على رجله
    - Ela pôs as asas para mim. Open Subtitles لقد وضعت الإجنحة من أجلي
    - Ela pôs isto na minha mala. Open Subtitles لقد وضعت هذا في حقيبتي
    Ela pôs um localizador na limusina do Lapointe. Open Subtitles لقد وضعت جهاز تحديد المواقع على ليموزين (لابوينت).
    Ela pôs algo dentro de nós. Open Subtitles لقد وضعت شئ بداخلنا
    Ela pôs uma maldição em nós. Open Subtitles لقد وضعت لعنتها علينا .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus