Ela passava boa parte do tempo noutro mundo, na verdade. | Open Subtitles | أمضت معظم وقتها في عالم آخر لاكون صادقة معك ماذا تقصدين؟ |
Parece que Ela passava a maioria do tempo livre aqui. | Open Subtitles | يبدو انها أمضت معظم وقت فراغها هنا |
Disseram que Ela passava o maior tempo no trabalho. | Open Subtitles | قالا أنّها أمضت مُعظم وقتها في العمل. |
Ela passava meses seguidos... no hospital, a fazer testes. | Open Subtitles | كانت تقضي شهوراً بكل مرة تذهب بها للمستشفى |
Ela passava o dia todo esfregando o chão da cabana e a noite toda de joelhos na igreja, rezando pela alma do seu marido. | Open Subtitles | كانت تقضي كل النهار في تنظيف أرضية ذلك الكوخ وكل المساء على ركبها في الكنيسة |
Ela passava cada minuto no laboratório. | Open Subtitles | .أمضت كل دقيقه إضافيه في المختبر |
Ela passava muito tempo em vagem no mar. | Open Subtitles | أمضت وقت طويل خارجا |
Ela passava tanto tempo sozinha em nossa casa, com ninguém para conversar além da nossa empregada. | Open Subtitles | لقد كانت تقضي الكثير من الوقت وحدها في المنزل ولا احد تتحدث معه سوى الخادمه |
O avô da minha mãe era australiano e Ela passava os Verões, os Invernos deles, a visitá-lo. | Open Subtitles | جد أمي كان استرالي و كانت تقضي صيفها , يتزامن مع شتائهم بزيارته |
Enquanto Ela passava anos na escola estudando para ser doutora e salvar vidas, eu trabalhava em cozinhas de restaurantes. | Open Subtitles | بينما كانت تقضي الأعوام في المدرسة تدرس لتصبح دكتورة وتنقذ الأرواح، كنت أعمل في مطابخ المطاعم. |
Ela passava vários dias na cama sem ter sequer desejo de se lavar. | Open Subtitles | كانت... كانت تقضي عدة أيام متواصلة على السرير دون أن ترغب بالإغتسال حتى |
- Quero. Ela passava horas a atrair baratas e outras coisas... para fora da casa com torradas e marshmallows. | Open Subtitles | - أجل ... كانت تقضي ساعات لإطعام الصراصير و غيرها من الحشرات |