"ela regressou" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد عادت
        
    • عودتها
        
    Ela regressou porque viu que o lugar dela também era aqui. Open Subtitles لقد عادت لأنها أكتشفت إنها تنتمى لهنا أيضا
    - Não, o senhor não entendeu. Ela regressou à vida. Open Subtitles لا، أنت لا تفهم لقد عادت للحياة
    Ela regressou e mudou o que eu não consegui. Open Subtitles لقد عادت وغيرت ما لم أستطع تغييره
    Ela regressou e ficou connosco por um tempo. Open Subtitles لقد عادت و مكثت معنا لبعض الوقت
    De acordo com a reflexão que fiz alguns passos perderam-se quando Ela regressou. Open Subtitles وبعد التفكير، لقد فعلت بعد الأخطاء منذ عودتها
    Quando Ela regressou, mandastes a carruagem avançar, esmagando-lhe o pé no entretanto. Open Subtitles وبمجرد عودتها ذهبتِ بعربتكِ وسحقتِ قدمها.
    Ela regressou e levou a minha mala com o dinheiro. Open Subtitles لقد عادت و أخذت حقيبتي و بها أموالي
    Ela regressou. Open Subtitles ستيفانى , لقد عادت
    Ela regressou à missão original dela. Open Subtitles لقد عادت إلى مهمتها لأصلية
    Ela regressou à cidade para tratar do David, uma vez que o Luke não o conseguiu fazer no museu. Open Subtitles (لقد عادت للمدينة لكي تتكفل بـ(دافيد بعدما فشل (لوك) في فعل ذلك في المتحف
    Olha, Ela regressou. Open Subtitles انظري، لقد عادت. لقد عادت.
    Ela regressou da faculdade. Open Subtitles لقد عادت من الجامعة
    Mas Dorn, Ela regressou a Paris! Open Subtitles لكن (دورن)، لقد عادت إلى (باريس)!
    Ela regressou. Open Subtitles - لا. لقد عادت.
    Vossa Majestade, Ela regressou a Oz. Open Subtitles فخامتك، لقد عادت إلى ْ(أووز)ْ
    Acho que Ela regressou. Open Subtitles لقد عادت.
    - Ela regressou! Open Subtitles لقد عادت!
    Uma sentença que devia ter sido executada mal Ela regressou com aquele rapaz. Open Subtitles وهو حكم كان يجب تنفيذه فور عودتها مع ذلك الصبي.
    Eles fizeram um estudo de DNA a Max quando Ela regressou à Manticore. Open Subtitles (لقد قاموا بفحص الحمض النووي لـ (ماكس (عند عودتها إلى (مانتيكور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus