Não, não, isto não está certo. Não é o que elas querem. | Open Subtitles | لا ، لا ، هذا ليس صحيحاً هذا ليس ما يريدونه |
O que elas querem é não terem de fazer isso. | TED | وما يريدونه ليس عدم الإجبار على القيام بذلك. |
Não importa o que elas querem, mas o que tu queres. | Open Subtitles | ياصاح، الامر لا يتعلق بما يردن وانما بما تريدة انت |
elas querem alguém que conheça o corpo e nós só queremos o corpo. | Open Subtitles | يردن أحداً على علم بخبايا الجسد، ونحن نريد الجسد فحسب |
As pessoas não querem paixão, Dick. elas querem vitórias. | Open Subtitles | الناس لا تريد القلب, ديك انهم يريدون الفوز |
elas querem saber como é que entrou nisto. | Open Subtitles | انهم يريدون ان يعرفوا كيف وصلت الى هذا |
Mas há diferentes tipos de mentira. Podes dizer às pessoas o que elas querem ouvir. | Open Subtitles | بإمكانك اخبار الناس الذي يريدوا ان يسمعوا |
Só precisam de outra oportunidade, elas querem que alguém lhes dê uma nova oportunidade, não apenas para reconstruir, mas para construir melhor do que antes. | TED | إنهم يريدون فرصةً ثانيةً فقط، يريدون أن يمنحهم أحدهم فرصةً من جديد، لا لإعادة البناء فقط، لكن لبناء أفضل من ذي قبل. |
Ajudá-las a entender que tu queres a mesma coisa que elas querem. | Open Subtitles | لمساعدتهم كي يفهموا انك تريدين الشئ نفسه الذي يريدوه |
Em vez de ouvirmos o que as pessoas querem, são vocês a dizerem-lhes o que elas querem. | Open Subtitles | بدلاً من الإستماع لما يريده الناس، تملون عليهم ما يريدونه |
No que toca a encontrar-me com mulheres ultimamente, já não consigo perceber o que elas querem. | Open Subtitles | عندما أواعد النساء هذه الأيام، لا أعرف مالذي يريدونه فحسب |
E olha, pensa que és um actor, porque é isso que querem, elas querem que representes. | Open Subtitles | فكر بالأمر كما لو أنه أداء لأن هذا ما يريدونه يريدون منك أن تمثل عليهم بطريقة أو بأخرى |
Tenho falado às senhoras na vossa música, e elas querem ouvir-vos tocar. | Open Subtitles | لقد أخبرت السيدات عنكم و هن يردن أن يسمعوكم |
Ainda que as mulheres o neguem, elas querem ser caçadas. | Open Subtitles | و رغم ان النساء ينكرن ذلك فأنهن يردن ان يتم اصطيادهن |
Ya, e elas querem sempre que o gato durma convosco na cama. | Open Subtitles | نعم وهن دائماً ما يردن أن تنام القطة بينكما |
elas querem que o NCIS descubra quem matou o Trimble. | Open Subtitles | انهم يريدون ان الرقم NCIS من الذي قاتل تريمبل هو. |
elas querem sexo, é o que quero dizer. | Open Subtitles | انهم يريدون الجنس.. هذا ما أعنيه |
elas querem processar um homem porque já todos ouvimos dizer... | Open Subtitles | انهم يريدون عزل رجل لأن كل ما نسمعه |
Voltar para elas. elas querem controlar-te. Não. | Open Subtitles | لتعودي لهم انهم يريدوا السيطره عليك |
elas querem controlar-te. | Open Subtitles | وانا المفتاح يريدوا السيطره عليك |
As pessoas não querem Paladinos. elas querem cheeseburguers... jogar na loteria e ver televisão. | Open Subtitles | الناس لا يريدون بطلا إنهم يريدون أن يأكلوا 000 |
elas querem vir. | Open Subtitles | إنهم يريدون المجيء |
Sabes, Chris, o que elas querem mesmo é que-- | Open Subtitles | ... أترى (كريس) ما يريدوه حقاً منك هو |
elas querem dar aos seus filhos a melhor oportunidade possível. | TED | إنهم يرغبون في تقديم أفضل فرصة لابنائهم في الحياة |
As pessoas querem bastantes coisas na vida mas acho que, mais do que tudo, elas querem felicidade. | TED | ندرك بأن الناس يريدون الكثير من الأشياء في الحياة، ولكن، أكثر من أي شيء آخر، أعتقد أنهم يريدون السعادة. |
As mulheres não sabem o que querem, e mesmo que soubessem, nunca iam admitir que o que elas querem, é o que elas querem. | Open Subtitles | اسمع، النساء لا يعرفن ما يُريدن، وحتى لو فعلن، فإنّهن لن يعترفن أبداً أنّ ما يردنه هو ما يردنه. |