"elas têm de" - Traduction Portugais en Arabe

    • عليهم
        
    Se as pessoas aqui querem que eu traga resultados, elas têm de me dar o que eu peço. Open Subtitles ان كان الناس هنا يريدوني بأن احصل لهم على نتائج عليهم بأن يلبوا لي ما اطلبه
    Acesso condicionado: podemos convidar as pessoas a juntar-se, mas elas têm de ser capazes de cumprir as regras. TED الوصول المشروط ، الذي يمكن أن تدعو الناس إليه لكن عليهم ان يتصرفوا وفق القواعد
    É um trabalho duro, que consome muito tempo, que elas têm de fazer durante horas todas as semanas. TED انه امرٌ صعب .. انها مهمة شاقة عليهم ان يقوموا بها لساعات كل اسبوع
    Podemos pôr pessoas a explorar um ambiente e ver a localização que elas têm de se lembrar. TED بحيث يمكننا أن نجعل الناس يستكشفون وسطا ونرى المكان الذي عليهم تذكره.
    elas têm de encontrar os seus próprios caminhos, as suas próprias respostas. TED عليهم ايجاد طرقهم الخاصة، وأسئلتهم الخاصة.
    Se queremos equipas rápidas, flexíveis, criativas, como pequenas "start-ups", elas têm de ser capacitadas e autónomas. TED إذا أردنا أن تكون هذه الفرق سريعة ومرنة ومبدعة مثل الشركة الناشئة المصغرة، يجب عليهم أن يكونوا مخولين ومستقلين.
    Se marcares um dia sem número, elas têm de aparecer. Open Subtitles اذا حددت موعداً بدون رقم يجب عليهم الظهور
    Mas elas têm de ter cuidado com as presas imensas e os pelos que elas jogam em qualquer agressor. Open Subtitles ولكن عليهم الحذر من كل من الانياب السامَّة والشعر الذي تُطلقه بإتجاه أي مُهاجِم.
    É apenas quando nos colocamos ao nível dos olhos de uma cria de tartaruga que nos apercebemos da enorme jornada que elas têm de fazer praia abaixo, e realmente é bastante épico. Open Subtitles فقط عندما تكون على اطلاع مباشر لصغار السلاحف لكي تدرك رحتلهم المدهشة التي عليهم اتخاذها نحو الشاطئ، وهي رحلة ملحمية
    elas têm de se vir para ser válido? Open Subtitles اذن, هل يجب عليهم ان يصلوا للنشوة الجنسيه للعد ؟
    Mas elas têm de querer ver-me primeiro, encontrar uma coisa atraente em mim. Open Subtitles ولكن عليهم أنْ يكونوا راغبين في النظر إليّ أوّلاً، ليجدوا شيئاً جذاباً فيّ.
    elas têm de descobrir qual o gémeo matou o outro. Open Subtitles عليهم محاولة تبيّن أياً من التوأميّن قتل الآخر.
    Aquela palavra... estas crianças são muito atormentadas pelas suas crenças, e agora elas têm de ouvir isso da Polícia de L.A., no próprio churrasco? Open Subtitles .. تلك الكلمة هؤلاء الأطفال تعذبوا كفاية بسبب معتقداتهم .. والآن عليهم أن يسمعوا تلك الكلمة
    - elas têm de assinar. - Certo. Open Subtitles يجب عليهم أن يدخلوا حسناً
    elas têm de saber o que se passa. Open Subtitles عليهم أن يعلموا ما الذي يجري
    elas têm de ser feitas de matéria. Open Subtitles يبغي عليهم أن يكونوا... مكونين من مادة.
    Porque elas têm de saber. Open Subtitles لان عليهم ذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus