"ele acordar" - Traduction Portugais en Arabe

    • يستيقظ
        
    • يفيق
        
    • يستفيق
        
    • استيقاظه
        
    Comprei-lhe uma t-shirt. Talvez lha possa dar quando ele acordar. Open Subtitles أحضرت له هذا القميص ربما تعطيه له عندما يستيقظ
    À espera de ele acordar e destruir tudo o que construí. Open Subtitles في انتظار أن يستيقظ ويدمر كل شيء عملت من أجله
    Imagino que o verdadeiro horror será quando ele acordar num jardim zoológico. Open Subtitles إنه بخير. تخيل الرعب الحقيقي عندما يستيقظ وهو في حديقة الحيوان.
    Não deve de existir nenhum estrago no cérebro mas só teremos a certeza quando ele acordar. Open Subtitles ، آمل ألا يكون هناك أى ضرر بالمخ ولكننا لن نعلم حتى يفيق
    Não são divertidos. Acho que alguém deve lá estar quando ele acordar. Só isso. Open Subtitles ليسوا ودودين، فكّرت أنّ على أحدهم التّواجد عندما يستفيق فقط
    Assim que ele acordar, alguém recolha o seu depoimento. Open Subtitles فور أن يستيقظ أريد شخصاً هناك ليأخذ إفادته.
    - Pronto, Fred. Bem, quando ele acordar, pode dizer-lhe que acho que ele é um tipo cheio de sorte. Open Subtitles حسناً,عندما يستيقظ أخبريه أنى أظنه رجل محظوظ جداً
    Transmitirei todas as informações ao Führer, assim que ele acordar. Open Subtitles سأبلغ الفوهرر بكل هذه التقارير عندما يستيقظ
    Vai ser difícil acompanhá-lo quando ele acordar. Open Subtitles انه سيكون جحيما ليتجاوز ذلك عندما يستيقظ
    O que é? Vá pôr as chaves nas calças dele e saia de lá antes de ele acordar. Open Subtitles أحضرى المفاتيح من سرواله واخرجى من هناك قبل أن يستيقظ
    Tive. Eles sedaram ele. Eles disseram que me avisarão quando ele acordar. Open Subtitles نعم ، لقد خدروه قالوا أنهم سيعلمونني عندما يستيقظ
    - Mas temos que fazer algo! - E se ele acordar... - Tudo bem! Open Subtitles حينا,يجب ان تفعل شىء ممكن ان يستيقظ بنصف المسح فقط؟
    Mas quando ele acordar, quando ele... voltar a abrir os olhos e sorrir para a sua mãe, ele vai ver todas as... flores e cartões que recebeu de desconhecido, a desejarem-lhe as melhoras e... a rezar pela sua recuperação. Open Subtitles لكن عندما يستيقظ عندما يفتح عينه ثانيةً ويبتسم لأمه سوف يرى كل
    E lembre-se, quando ele acordar, é um empregado da bomba de gasolina. Open Subtitles وتذكر، عندما يستيقظ أنت تكون عامل في محطة بنزين.
    Vai-te sentar com o segurança, até ele acordar. Open Subtitles اذهبي للجلوس عند حارس الأمن ذاك حتّى يستيقظ
    Não há maneira de sabermos até removermos o coágulo e ele acordar. Open Subtitles لا يمكن التأكيد إلى أن نزيل الجلطة و يستيقظ
    Quando ele acordar, vai voltar à realidade. Open Subtitles تسبب عندما يستيقظ ، فلا بد من العودة إلى حقيقة واقعة.
    Olha, prometo-te que quando ele acordar informo-te do seu estado, está bem? Open Subtitles حسناً، أنظر أوعدك انني سأخبره انك كنت هنا عندما يفيق
    E como ele está fora da cirurgia, ainda vai levar umas horas para ele acordar. Open Subtitles بعد خروجة من الجراحة سيظل أمامة عدة ساعات كي يفيق
    Ken, se ele acordar dá-lhe uma injecção. Estão ali. Open Subtitles كين), لقد بدأ يفيق) اعطة الحقنة هنا بالضبط
    Acho que descobriremos quando ele acordar. Open Subtitles أعتقد أننا سنكتشف هذا حين يستفيق
    Nós pensamos que seria melhor se você não estivesse aqui quando ele acordar. Open Subtitles نعتقد أنه من الأفضل لو لم تكن متواجداً هنا عند استيقاظه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus