Ele criou esta imagem para isto, | TED | في شارع وولنت. لقد صنع هذه الصورة لأجل هذا، وهو حقيقة أحد علماء الفضاء |
Ele criou um módulo separado para reprodução. Precisamos descobrir em qual menu está inserido. | Open Subtitles | لقد صنع واجهة أخرى للعرض يجب أن نرى قائمة هي الآن |
- Ele criou este planeta e este continente. - Correcção: | Open Subtitles | لقد خلق هذا الكوكب و هذه القارة تصحيحا لكلامك |
O metanossulfonato de metila é um agente alquilante e um mutagênico potente. Ele criou... um vírus tão letal... que o paciente morreu antes de sair da mesa. | Open Subtitles | كبريتات الميثان الأثيلى وسط قلوى متغير قوى خلق فيروسا قاتلا جدا , الحالة تموت قبلما تترك المائدة |
Ele criou um site como um memorial privado na internet, apenas para amigos e família. | Open Subtitles | لقد أنشأ موقعاً خاصاً للذكرى على الأنترنت للأصدقاءوالعائلةفقط. أوّدُ رؤية ذلك. |
- Encontrei fotos no computador, numa pasta especial que Ele criou. | Open Subtitles | وجدت صورا على كمبيوتره في مجلد خاص أنشأه |
Ele criou esse mundo melhor para que voces pudessem ficar juntos, como uma familia. | Open Subtitles | لقد صنع هذا العالم الأفضل كي تبقوا معاً كعائلة |
Ele criou a escala de Felicidade Interna Bruta para os súbditos dele ficarem felizes e permanecerem leais. | Open Subtitles | لقد صنع ميزان السعاده القوميه الإجماليه لكي يكونوا قومه راضون ويبقون مخلصين |
Ele criou algo, uma vida, e era dele, o que significou algo para ele. | Open Subtitles | لقد... لقد صنع شيئاً, حياة, و قد كانت ملكه, والذي يعني أنها كانت تعني له شيئاً |
Ele criou um mundo onde se podia fazer o que se quisesse, menos uma coisa... | Open Subtitles | لقد صنع عالماً لتفعلي به أي شيء تريدينه، ماعدا شيء واحد... |
Ele criou um novo feitiço por tua causa. | Open Subtitles | لقد صنع تعويذة جديدة بسببك |
Bem Ele criou os dragoes... | Open Subtitles | . لقد صنع التنانين |
Ve-los todos os dias neste mundo perfeito que Ele criou... para voces, lembra-me constantemente... que mesmo chegando primeiro, nós e os meus,... são voces que ele mais respeitou. | Open Subtitles | رؤيتك للناس علي هذا الحال العالم المثالي خلق لك رسالة تذكير ثابتة ومع ذلك نوعي جاء بالمرتبة الا ولي |
Ele criou a primeira atmosfera e os oceanos. | Open Subtitles | إنها تُساهم في خلق الغلاف الجوي الأول في المحيطات. |
Ele criou os pássaros do ar e os animais da terra e olhou para a sua criação e viu que era boa. | Open Subtitles | , خلق طيور الهواء و وحوش الأرض و نظر إلى مخلوقاته و رآها جيدة |
Ele criou um super-bebé... Um com capacidade de sobreviver no mais inóspito ambiente. | Open Subtitles | خلق طفلاً خارقاً، يستطيع النجاة في أقسى الظروف. |
Então Ele criou uma irregularidade. Temos de a reparar. | Open Subtitles | لقد تسبب في خلق شذوذية، يجب أن نصححها. |
Ele criou a sua própria rede algures na ilha. | Open Subtitles | لقد أنشأ شبكة خاصة به في بقعة ما على الجزيرة |
Ele criou a besta para matar o líder do país durante um período de profunda agitação nacional. | Open Subtitles | لقد أنشأ الوحش ليقتل قائد أمتنا خلال الفترة من الاضطرابات الوطنية العميقة |
Ele ofereceu-me metade se eu colocar o restante num fundo que Ele criou para a sua mãe. | Open Subtitles | لقد عرض عليّ النّصف إن وضعتُ النّصف .الآخر في الحساب البنكيّ الذي أنشأه لوالدته |
Eu precisava de solidão e ele de um clube de fãs, por isso Ele criou tudo isto. | Open Subtitles | كنتُ بحاجة للعزلة و كان هو بحاجة لناديٍ من المعجبين لذا قام بخلق كل هذا |
Acreditamos que Deus nos criou para aproveitar a vida e o mundo que Ele criou para nós. | Open Subtitles | نحن نعتقد ان الله وضعنا على الارض لنستمتع بالحياة ونتمتع بالعالم الذي خلقه لنا |
Ele criou um distúrbio que não existe. | Open Subtitles | . لقد اختلق مرضاً لا وجود له |