Uma semana, ele escreveu a dizer que ia ter licença. | Open Subtitles | في أحد الأسابيع كتب لي بان لديه أجازة مقبلة. |
ele escreveu esta bela história... sobre crescer em Orange County. | Open Subtitles | لقد كتب قصه عظيمه عن النشأه فى أورانج كاونتى |
Depois de dúzias de telefonemas e nenhuma ajuda, ele escreveu uma carta comovente ao presidente da câmara. | Open Subtitles | قال انه كتب رسالة مؤثرة للغاية لرئيس البلدية انتهى على بلدي مكتب وأخذت مصلحة شخصية |
Li tudo o que ele escreveu. Toda a sua obra. | Open Subtitles | لقد قمت بقراءة كل ما كتبه كل أعمال حياته |
Começarei por ler uma carta que ele escreveu... especialmente para esta ocasião. | Open Subtitles | اذا اسمحوا لي أن اقرأ لكم خطاباً كتبه خصيصاً لهذه المناسبة |
O artigo que ele escreveu na Primavera no Cigar Connoisseur. | Open Subtitles | هذه المقالة كتبها الربيع الماضي في حفل تذوق السيجار |
ele escreveu uma espécie de diário. Mas eu nunca o li. | Open Subtitles | لقد قام بكتابة كتابٍ، لم تسنح لي الفرصة لقراءته .. |
Mas ele escreveu um longo sumário dela, e, em 5 de julho de 1844, ele escreveu esta carta à esposa. | Open Subtitles | ولكنه كتب تلخيصا طويلا لها، ثم كتب الرسالة التالية إلى زوجته في الخامس من يوليو عام ١٨٤٤. |
Obviamente que as leste, portanto sabes o que ele escreveu. | Open Subtitles | من الواضح أنك قرأتهم لذا فأنت تعرف ماذا كتب |
Dois anos antes de ele morrer, ele escreveu numa folha de um caderno que estava a auto lesionar-se. | TED | قبل عامين من وفاته، كان قد كتب على ورقة في المفكرة أنه كان يقطع نفسه. |
ele escreveu cartas muito interessantes a um dos seus amigos, J. D. Hooker, naquela altura o Presidente da Royal Society, na altura, a autoridade científica máxima na Grã-Bretanha, falando do cérebro nas plantas. | TED | لقد كتب ايضاً رسالة لاحد اصدقائه جي . دي . هوكر .. والذي كان رئيس المجمع الملكي اي أعلى سلطة علمية في بريطانيا ً متحدثا فيه عن الدماغ في النباتات |
Há cinco anos ele escreveu daquele local lá no Sul. | Open Subtitles | لقد كتب منذ خمس سنوات من ذلك المكان هناك فى الجنوب |
Porque é que ele escreveu isto, e porquê que você o publicou? | Open Subtitles | المغزى هو، لماذا كتب هذه القمامة، ولماذا انت نشرتها |
Enfim, o curioso é que ele escreveu que eu era o melhor amigo que ele teve no Exército. | Open Subtitles | الشيىءالمضحكهو أنه.. كتب لى رسالته بصفتى أقرب أصدقائه فى الجيش.. |
Para o meu amigo aqui... ele escreveu sobre mim no jornal americano... como o Patton de El Salvador. | Open Subtitles | صديقي هنا , كتب عنّي في الصحف الامريكية كتب عن سيرتي الذاتية كزعيما في السلفادور |
ele escreveu um livro muito bom sobre relações afectivas. | Open Subtitles | لقد كتب كتاباً مثيراً للغاية عن العلاقات الإنسانية... |
A confissão que ele escreveu era falsa, não era? | Open Subtitles | الاعتراف الذي كتبه لم يكن صحيحاً، أليس كذلك؟ |
Mas todos dizem que é o melhor que ele escreveu! | Open Subtitles | لكنه أفضل شيء كتبه على الإطلاق. الجميع يقرّ بذلك. |
Não se entende metade do que ele escreveu. Vou demorar um pouco perceber tudo. | Open Subtitles | هذا الشاب كتب كثيرا ، يحتاج مني وقتا لأقرأ ما كتبه |
Nunca esqueças essa história cheia de vantagens que ele escreveu só para ti! | Open Subtitles | لا تنسى هذة القصة المليئة بالنصائح و المغامرت لقد كتبها لكى |
Sei que pensou que era especial, mas a verdade é que ele escreveu as mesmas coisas a muitas mulheres. | Open Subtitles | اعرف انك تظنين انك مميزة لكن الحقيقة هي ان نفس الأمور التي كتبها لك كتبها لنسوة اخريات لقد رأيت الرسائل |
ele escreveu um tratado sobre o Olho da Providência. | Open Subtitles | لقد قام بكتابة دراسة عن عين الحماية الإلهية |
ele escreveu um endereço no verso deste recibo. | Open Subtitles | مهلاً. لقد كتبَ عنواناً على الجزء الخلفي من قسيمة الإيداع هذه |
ele escreveu uma autobiografia: "O meu pé esquerdo", que se tornou num filme excepcional com o Daniel Day Lewis. | Open Subtitles | جديرة بالذكر وكتب سيرته الذاتية قدمي اليسرى والتي أصبحت فيلم جيد وقام بدوره الممثل دانييل داي لويس |
Quero saber se o que ele escreveu é verdade. | Open Subtitles | أُريد أن أعلم أن ما كتبهُ كان حقيقة. |