Ele esqueceu-se do volume do nariz de cenoura, um terço da base vezes a altura. | Open Subtitles | لقد نسي حجم الأنف الجزري، ثلث القاعدة مضروباً في الارتفاع |
Como muitos outros fundadores, Ele esqueceu-se das lições da revolução. | Open Subtitles | ،مثل العديد من المؤسسين لقد نسي ما قد تفعلهُ الثورة |
Ele esqueceu-se da sua origem, mas a sua morte foi uma tragédia e vamos vingá-lo. | Open Subtitles | لقد نسي أصله، و لكن مقتلهُ، كانت مآساة، و سوف نثأرُ له. |
Ele esqueceu-se. | Open Subtitles | لقد ترك والدي رسالة، لقد نسيها |
Sabes, Ele esqueceu-se dos medicamentos para o coração na minha casa. | Open Subtitles | لقد ترك دواء القلب في منزلي بالخطأ |
Ele esqueceu-se das peças de Xadrez, e teve de voltar. | Open Subtitles | لقد نسى أن يترك قطعة الشطرنج، وكان لا بدّ أن يعود. |
Ele esqueceu-se de te dizer que não vai cá estar no verão. | Open Subtitles | ...لقد نسى أن يخبرك أن لن يكون متواجداً معنا هذا الصيف |
Ele esqueceu-se de fechar a porta, quando saiu. A porta está aberta. | Open Subtitles | لقد نسي أن يقفل الباب الباب مفتوحاً |
Ele esqueceu-se de contar com o peso dos livros. | Open Subtitles | .. لقد نسي أن يحسب ثقل الكتب هذه الشركة ... |
Sim, preciso de assinar a saída. Ele esqueceu-se. | Open Subtitles | أجل، أريد التوقّيع عليّها، لقد نسي. |
Ele esqueceu-se da hora do julgamento. | Open Subtitles | لقد نسي حقًا موعد بدء المحاكمة |
Ele esqueceu-se que tinha alguma coisa na escola do filho. | Open Subtitles | لقد نسي بأن لديه شيء في مدرسة ابنه |
Ele esqueceu-se do nosso aniversário novamente? | Open Subtitles | لقد نسي أمر ذكرى زواجنا مجدداً |
Ele esqueceu-se de dizer qual era o vinho. | Open Subtitles | لقد نسي ان يخبرنا ماهي انواع النبيذ |
Ele esqueceu-se da regra número um: | Open Subtitles | لقد نسي القاعدة الأولى |
- Ele esqueceu-se do meu. | Open Subtitles | لقد نسي اسمي فقط |
- Ele esqueceu-se do telemóvel. | Open Subtitles | لقد ترك هاتفه الخلوي |
- Ele esqueceu-se do brinquedo dos gatos, meu! - Nem pensar! | Open Subtitles | لقد ترك الدمية, يا رجل! |
Ele esqueceu-se de como se sentiu mal o tempo todo que lá esteve. | Open Subtitles | لقد نسى كم كان بائسًا طوال المدة الذي قضاه بالأعلى. |
Ele esqueceu-se de acrescentar a parte em que te afastas $20 milhões mais rico. | Open Subtitles | حسنٌ, لقد نسى بأن يضيف الجزء الذي سيكون معك عندما ترحل .وهو عشرون مليوناً |
C'os diabos, Ele esqueceu-se da bengala. | Open Subtitles | يا إلهى لقد نسى عصاه |