Creio que apenas o camareiro... Ele estava lá quando foste injustamente pago. | Open Subtitles | أعتقد أنه لايوجد إلّا الحاجب، كان موجوداً عندما لمْ يُدفع لك بعدل. |
Ele estava lá quando fizemos o acordo. | Open Subtitles | لقد كان موجوداً عندما عقدنا الصفقة |
Portanto, Ele estava lá quando eu acordei. Acordar, foi como se tivesse quebrado o gelo dum lago congelado em dor. | TED | لذا كان هناك عندما استيقظت، وكان، الاستيقاظ كان مثل كسر من خلال الجليد في بحيرة مجمدة من الألم. |
O meu pai morreu esta noite. Ele estava lá quando a bomba rebentou. | Open Subtitles | لقد توفى والدي اليوم لقد كان هناك عندما انفجرت القنبلة |
Ele estava lá quando conheci o Moxon. | Open Subtitles | نعم ,هو كان هناك عندما قابلت موكسون لاول مره. |
Ele estava lá quando ela foi morta. Onde vais buscar as informações? | Open Subtitles | كان هناك عندما قُتلَت، مِن أين تأتين بمعلوماتكِ؟ |
Quando tudo ficou mau, muito mau, ele estava lá, quando mais ninguém estava. | Open Subtitles | عندما ساءت الأمور, و لقد ساءت بشدة لقد كان هناك عندما لم يكن هناك أحد |
Coronel Rickman. Ele estava lá quando voltei. | Open Subtitles | الكولونيل ريكمان لقد كان هناك عندما عدت |
Ele estava lá quando estavam plantando a bomba. | Open Subtitles | لقد كان هناك عندما كانو يزرعون القنبله |
Ele estava lá quando fui presa. | Open Subtitles | لقد كان هناك عندما ألغيَ القبض علي |
Ele estava lá quando conheci o Moxon. | Open Subtitles | - نوبل للتأمين. لقد كان هناك عندما قابلت |
Ele estava lá quando tu estavas inconsciente. | Open Subtitles | لقد كان هناك عندما كنت غائب عن الوعي |