"ele estava vivo" - Traduction Portugais en Arabe

    • كان حياً
        
    • كان على قيد الحياة
        
    Passaram-se semanas, meses, e eu não não sabia se Ele estava vivo. Open Subtitles مضت أسابيع وشهور ولم أعلم حتى إن كان حياً أم لا
    Sabias que Ele estava vivo! Open Subtitles أخبرتنا بأنه ميت لكن كنت تعلم أنه كان حياً يرزق طوال هذه الفتره
    E Ele estava vivo ou morto quando te contou? Open Subtitles هل كان حياً أو ميتاً عندما فعل هذا؟
    Eu saí às nove. Ele estava vivo nessa altura. Open Subtitles لقد غادرت في الساعة التاسعة و كان على قيد الحياة حينها
    Escute, eu nem queria falar com ele quando Ele estava vivo. Open Subtitles لم أرغب بالتحدث معه ... عندما كان على قيد الحياة
    Depois de tudo o que ele me fez, é verdade, fiquei furioso e lutamos, mas quando sai Ele estava vivo. Open Subtitles حسناً، غضبت وتشاجرنا ولكن حين تركته، كان حياً
    Isto enquanto Ele estava vivo, é claro, e não tomei o meu café da manhã. Open Subtitles أعني عندما كان حياً ولم يتسن لي وقت لاحتساء قهوتي الصباحية.
    Ele estava vivo quando foi metido na arca. Open Subtitles لقد كان حياً عندما ضع بداخل الصندوق
    Por isso, estava a pensar, podemos voltar e ver o meu pai quando Ele estava vivo? Open Subtitles لذا كنت أفكر ... هل يمكننا ؟ هل يمكننا أن نذهب لنرى أبي بينما كان حياً ؟
    Quero dizer, Ele estava vivo na visão dele, portanto... chegou ao hospital, claramente... Open Subtitles ..أعني أنه كان حياً في رؤيته ..لذا من الواضح أنهجاء للمستشفى- يا إلهي، كفى حديثاً عن الرؤى-
    Sim, claro, que pena você não foi homem o suficiente para dizer isto na cara dele quando Ele estava vivo. Open Subtitles لقد كان رجلاً نابغه أوتعلم... أنت لم تتحلى بالشجاعه الكافيه لتقولها فى وجهه حين كان حياً
    Ele estava vivo há segundos. Open Subtitles هذا الرجل كان حياً منذ عدة ثواني
    Ele estava vivo quando Deucalion entrou para vê-lo. Ele quer que tu vás atrás do Derek, Kali. Open Subtitles لقد كان حياً عندما دخل عليه "دوكيليان" ليراه
    Ele estava vivo quando o encontrei ontem. Por que não o ajudaste? Open Subtitles لقد كان حياً عندما وجدته البارحة
    Aquela foto do Alfredo que o Oscar deixou apenas provou que Ele estava vivo ontem de manhã. Open Subtitles --صورة (ألفريدو) تلك التي تركها (أوسكار) لنا إنها تثبت فقط أنه كان حياً البارحة صباحاً
    Temos que descobrir onde foram quando Ele estava vivo. Open Subtitles علينا أن نكتشف من كان حين كان على قيد الحياة
    Ligado a si Ele estava vivo, desligado estava morto. Open Subtitles متعلقا بك كان على قيد الحياة ليس متعلقا بك, ميت
    Quando saímos Ele estava vivo, com esta faca na mão. Open Subtitles لا، ونحن عندما أقلعت، كان على قيد الحياة مع هذا سكين في يده
    Então, a posição fetal sugere que Ele estava vivo e a tentar manter-se quente. Open Subtitles إذن الوضع الجنيني يشير إلى أنه كان على قيد الحياة في مرحلة ما، يُحاولُ التَدَفُّأ.
    - Ele estava vivo quando o deixei! Open Subtitles كان على قيد الحياة عندما تركته.
    Ele estava vivo quando fui embora. Open Subtitles كان على قيد الحياة عندما غادرتُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus