O que ele me disse ainda não está disponivel ao público. | Open Subtitles | ما أخبرني به غير متوافر للجمهور حتى الآن |
Tudo o que ele me disse foi que são um grupo de advogados especializados. | Open Subtitles | كل ما أخبرني به هو أنكم مجموعة محامين محترفين. |
Segundo, não faças mais isso. Principalmente aquilo que ele me disse. | Open Subtitles | ثانيا ,لا تفعل ذلك مجددا خاصة ما قلت انه قاله لي |
Pensei que ele estivesse na faculdade de direito porque foi isso que ele me disse. | Open Subtitles | اعتقدت أنه في كلية الحقوق لأن ذلك هو ما قاله لي |
Nos balanços. Ele está esperando por você. ele me disse. | Open Subtitles | على الأرجوحة كان بانتظارك لقد أخبرني بذلك |
"Até que ele me disse, 'Nunca serei livre, por isso encontrarei alguns no lnferno.' | Open Subtitles | حتى أنه قال لى : أنا لن أكون حراً لذا فإننى سأقابل عدد قليل منهم فى الجحيم |
Lembro-me de comer os olhos a um peixe saído do mar porque ele me disse que era comida para o cérebro. | TED | اتذكر انني اكلت عينا سمكة خارجة لتوها من البحر لأني قال لي انه غذاء للعقل |
Por isso, não sei o que está nelas, mas sim...o que ele me disse. | Open Subtitles | لذا، لم أعلم ما فيهم فيمَ خلى ما أخبرني بهِ. |
Posso falar com Mr. Buchanan? ele me disse que o chamasse. | Open Subtitles | هل يمكننى التحدث للسيد (بوكانان) لقد أخبرنى أن أتصل به لو احتجت للمساعدة |
- Foi o que ele me disse. - Interessante. | Open Subtitles | هذا ما أخبرني إياه - مثير للإهتمام - |
Mas a primeira coisa que ele me disse foi sobre a família dele e em como vocês me acolheriam. | Open Subtitles | و لكن كان أول شئ أخبرني به كان حيال عائلته و مدى الترحاب الذي سأحظاه بينهم |
A segunda coisa que ele me disse foi: "Você foi um irresponsável por ter ido para o norte do Cáucaso, | TED | وكان ثاني شيء أخبرني به: "كنت غير مسؤول على الإطلاق بذهابك إلى شمال القوقاز. |
Pois, foi exactamente o que ele me disse. | Open Subtitles | صحيح، حسنا، هذا بالضبط ما أخبرني به |
Jesus Cristo! Shep, eu não consegui entender sequer metade das coisas que ele me disse. | Open Subtitles | يا الاهي لم يمكني حتى ان افهم نصف الذي قاله لي |
Só estou a dizer o que ele me disse. | Open Subtitles | أنا قلت لكَ فقط ما قاله لي أنت. |
Isto foi o que ele me disse quando o conheci em férias, há 2 semanas. | Open Subtitles | هذا ما قاله لي حينما قابلته في إجازةٍ منذ أسبوعين مضت |
Aeronaves são sonhos lindos. Foi isso que ele me disse. Quero projectar lindas aeronaves. | Open Subtitles | .لقد أخبرني أن الطائرات حلم جميل .لذا، سأصمم طائرات جميلة |
- ele me disse que gosta de beber. | Open Subtitles | لا، إنه يحب الشرب، لقد أخبرني بهذا. |
Sabes o que ele me disse quando me telefonou? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا قال لى عندما إتصل بى؟ |
"Ele"! Me disse: "Se algum dia te trair, mata-me com esta!" | Open Subtitles | :هو , لقد قال لي إن حدث وخُـنتـك , اقتليني بهذا السلاح |
Lembra-me uma coisa que ele me disse certa vez, sobre tornar o custo da ocupação muito alto, que os alienígenas iam ter de partir. | Open Subtitles | تذكرت شيءٌ أخبرني بهِ مرّة، بشأن جعل ثمن الإحتلال عالي، فإنه علي الفضائيين أن يرحلو. |
Então é isso, foi o que ele me disse. | Open Subtitles | إنه حقيقى، لقد أخبرنى ذلك |
Foi isto que ele me disse. | Open Subtitles | هذا ما أخبرني إياه |
Tudo o que importa é que ele me disse como parar os parasitas. | Open Subtitles | أسمع، كل ما يهم هو أنه أخبرني كيف نقوم بوقف الديدان |