E como Ele não me contou ou a ti ou a alguém, gastamos todas as nossas economias. | Open Subtitles | . نعم و بما أنه لم يخبرني أو , يخبرك أو يخبر أي أحد . لذا صرفنا مخزون حياتنا كله |
O que na verdade me chateia, é que Ele não me contou a verdade. | Open Subtitles | طوال الوقت مع الأشبين أعتقد أنّ الذي يحزّ بخاطري هو أنّه لم يخبرني بالحقيقة |
Falámos de casamento e ele pensou que precisávamos de dinheiro, mas eu estou a dizer-vos que Ele não me contou nada de chantagem. | Open Subtitles | ربما لأننا بقينا نتحدث عن الزواج وشعر بأننا نحتاج المال لكنني أقول لك , لم يخبرني |
Ele não me contou. Mas... Já estava a prever, dava para ver... | Open Subtitles | لم يخبرني , لكنه كان سيفعلها لا محالة |
Não, Ele não me contou isso. | Open Subtitles | كلا، لم يخبرني بذلك حقاً |
Ele não me contou parte nenhuma. | Open Subtitles | لم يخبرني بأيّ شئ |
Porque é que Ele não me contou? | Open Subtitles | لماذا لم يخبرني عن ذلك؟ |
Ele não me contou o que aconteceu. | Open Subtitles | لم يخبرني بما حدث |
Algo que Ele não me contou. | Open Subtitles | شيئاً ما لم يخبرني عنه |
Ele não me contou nada. | Open Subtitles | لم يخبرني بشئ |
Ele não me contou. | Open Subtitles | لم يخبرني. |
Ele não me contou. | Open Subtitles | لم يخبرني عنها |
Ele não me contou. | Open Subtitles | لم يخبرني |
Não, Ele não me contou. | Open Subtitles | -لا، لم يخبرني |