Primeiro, Ele não saiu. A ele o mandaram embora, como todos nós. | Open Subtitles | أولا , هو لم يغادر لقد أقيل , مثلنا تماما ً |
Quando a mulher foi morta, Ele não saiu de casa durante três anos e meio até conhecê-la. | Open Subtitles | عندما قتلت زوجته لم يغادر المنزل لمدة تقريباً ، ثلاثة سنوات ونصف إلى أن قابلها |
Sabias que Ele não saiu da cobertura desde o acidente? | Open Subtitles | وهذا أمر غير عادي. أتعلم، أنه لم يغادر سقيفته منذ الحادث. |
Porque Ele não saiu de casa durante cinco anos? | Open Subtitles | لأنّه لم يُغادر المنزل منذ خمس سنوات ؟ |
Tanto quanto sabemos, Ele não saiu da cidade. | Open Subtitles | حسب معلوماتنا، إنه لم يُغادر البلدة. |
Na recepção dizem que Ele não saiu. | Open Subtitles | كلّ موظفي الاستقبال يعلمون أنه لم يغادر الفندق أبدًا |
Agente Baker, Ele não saiu. Dê ordens para avançar. Vigie o edifício. | Open Subtitles | بيكر ، انه لم يغادر سندخل الان |
- Temos um. Ele não saiu do país. | Open Subtitles | لدينا تاريخه، لم يغادر البلاد قط |
- Ele não saiu do teatro. - Pelo menos, não pela porta. | Open Subtitles | -لقد فحصت آلات المراقبة، وهو لم يغادر المسرح |
Ele não saiu do quarto desde quinta-feira. | Open Subtitles | لم يغادر حتى غرفته منذ يوم الخميس |
Concordo, mas o hotel diz que Ele não saiu. | Open Subtitles | لكن النزل يقول أنه لم يغادر بعد |
Sabemos que Ele não saiu sozinho do hospital. | Open Subtitles | نحن نعلم أنه لم يغادر المستشفى لوحده |
Ele não saiu da casa. Não foi ele que os assassinou. | Open Subtitles | لم يغادر المنزل، فهو لن يستفيد من القتل |
E porque Ele não saiu do carro ou da garagem? | Open Subtitles | لما لم يغادر السيارة أو المرأب؟ the car or the garage? |
Então Ele não saiu com uma mulher por volta da meia-noite? Não. | Open Subtitles | إذن هو لم يغادر برفقة امراة؟ |
Ele não saiu quando foi esfaqueado no coração. | Open Subtitles | لم يغادر بعد ان طعن بقلبه |
Por isso Ele não saiu de Miami. | Open Subtitles | "لهذا لم يُغادر "ميامي |