Para além disso, Ele não vai ficar por lá. | Open Subtitles | عن سرطان البروستاتا. وايضاً هو لن يبقى معنا |
Ele não vai ficar desmaiado por muito tempo. Foge, meu amor. | Open Subtitles | لن يبقى فاقدا للوعي طويلا اهرب, يا حبيبي |
Ele não vai ficar connosco para sempre, vai? | Open Subtitles | إنه لن يبقى معنا للأبد أليس كذلك؟ |
E não o faças perder tempo porque Ele não vai ficar por aqui durante muito tempo. | Open Subtitles | ولا تبدد وقته لأنه لن يمكث بالجوار لفترة طويلة |
Não, Ele não vai ficar no quarto das traseiras. | Open Subtitles | -كلا، لن يمكث في الغرفة الخلفية . |
Ele não vai ficar com o bicho. | Open Subtitles | لن يبقي هذا الشئ , تعلم هذا |
Mas Ele não vai ficar aqui para sempre, sabes? | Open Subtitles | ولكنه لن يبقى هنا للأبد تعلمين |
Ele não vai ficar aqui muito tempo. | Open Subtitles | لن يبقى لفترة طويلة بذلك المكان |
Excpeto que Ele não vai ficar. | Open Subtitles | إلا أنه لن يبقى. |
Ele não vai ficar. Ele não pode ficar, não pode. | Open Subtitles | لن يبقى هنا لا يمكنه أن يبقى |
E se decidires fugir, despede-te do Nick porque Ele não vai ficar por cá muito tempo depois de partires. | Open Subtitles | .. وإن قرّرتِ الهرب ودّعي (نيك)، لأنه لن يبقى على قيد الحياة لوقت طويل بعد رحيلكِ |
Ele não vai ficar por cá. | Open Subtitles | و لن يبقى في المدينة بعدها. |
E quanto ao seu terrorista desaparecido, o Samaritano localizou-o até uma morada em Detroit, mas Ele não vai ficar lá durante muito tempo. | Open Subtitles | فيما يتعلق بالإرهابي المفقود، تمكّن (السامري) من تعقبه إلى عنوان في (ديترويت)، وإنّما لن يبقى هُناك لوقتٍ طويل. |
- Não querida, Ele não vai ficar. | Open Subtitles | لا لا عزيزتي هو لن يبقى |
Ele não vai ficar aqui. | Open Subtitles | لن يبقى. |
Ele não vai ficar aqui. | Open Subtitles | -ثيا) ). لن يمكث هنا. |
Mas Ele não vai ficar. | Open Subtitles | لكنه لن يمكث. |
Ele não vai ficar muito tempo com o Liam. | Open Subtitles | لن يبقي (ليام) عنده |