"ele não vai ficar" - Traduction Portugais en Arabe

    • لن يبقى
        
    • لن يمكث
        
    • لن يبقي
        
    Para além disso, Ele não vai ficar por lá. Open Subtitles عن سرطان البروستاتا. وايضاً هو لن يبقى معنا
    Ele não vai ficar desmaiado por muito tempo. Foge, meu amor. Open Subtitles لن يبقى فاقدا للوعي طويلا اهرب, يا حبيبي
    Ele não vai ficar connosco para sempre, vai? Open Subtitles إنه لن يبقى معنا للأبد أليس كذلك؟
    E não o faças perder tempo porque Ele não vai ficar por aqui durante muito tempo. Open Subtitles ولا تبدد وقته لأنه لن يمكث بالجوار لفترة طويلة
    Não, Ele não vai ficar no quarto das traseiras. Open Subtitles -كلا، لن يمكث في الغرفة الخلفية .
    Ele não vai ficar com o bicho. Open Subtitles لن يبقي هذا الشئ , تعلم هذا
    Mas Ele não vai ficar aqui para sempre, sabes? Open Subtitles ولكنه لن يبقى هنا للأبد تعلمين
    Ele não vai ficar aqui muito tempo. Open Subtitles لن يبقى لفترة طويلة بذلك المكان
    Excpeto que Ele não vai ficar. Open Subtitles إلا أنه لن يبقى.
    Ele não vai ficar. Ele não pode ficar, não pode. Open Subtitles لن يبقى هنا لا يمكنه أن يبقى
    E se decidires fugir, despede-te do Nick porque Ele não vai ficar por cá muito tempo depois de partires. Open Subtitles .. وإن قرّرتِ الهرب ودّعي (نيك)، لأنه لن يبقى على قيد الحياة لوقت طويل بعد رحيلكِ
    Ele não vai ficar por cá. Open Subtitles و لن يبقى في المدينة بعدها.
    E quanto ao seu terrorista desaparecido, o Samaritano localizou-o até uma morada em Detroit, mas Ele não vai ficar lá durante muito tempo. Open Subtitles فيما يتعلق بالإرهابي المفقود، تمكّن (السامري) من تعقبه إلى عنوان في (ديترويت)، وإنّما لن يبقى هُناك لوقتٍ طويل.
    - Não querida, Ele não vai ficar. Open Subtitles لا لا عزيزتي هو لن يبقى
    Ele não vai ficar aqui. Open Subtitles لن يبقى.
    Ele não vai ficar aqui. Open Subtitles -ثيا) ). لن يمكث هنا.
    Mas Ele não vai ficar. Open Subtitles لكنه لن يمكث.
    Ele não vai ficar muito tempo com o Liam. Open Subtitles لن يبقي (ليام) عنده

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus