"ele nunca me disse" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يخبرني أبداً
        
    • يخبرني قط
        
    Perguntei-lhe desde que me lembro mas Ele nunca me disse. Open Subtitles .. لطالما سألته، كما أتذكر ولكنه لم يخبرني أبداً ..
    Ele nunca me disse onde aprendeu as suas habilidades, e há limites para o que se aprende sozinho numa ilha. Open Subtitles لم يخبرني أبداً أين تعلّم مهاراته، ولا يمكن أن تتعلّم الكثير وحدك على أي جزيرة.
    Ele nunca me disse que você estava aqui e, certo como o inferno, nunca me disse que o apartamento que arrombei era seu. Open Subtitles لم يخبرني أبداً بأنك كنت هنا و متأكد تماماً بانه لم يخبرني بأنها شقتك التي داهمتها
    Ele nunca me disse que tinha uma "coisa" pela Madeline... Open Subtitles - لم يخبرني قط بأنه معجب بكِ
    Ele nunca me disse nada. Open Subtitles -كلاّ، لم يخبرني قط
    O meu trabalho era fornecer as pistas, mas Ele nunca me disse qual casa é que ia roubar. Open Subtitles لا أعرف. مهمتي كانت أن ازوده بالمعلومات لكنه لم يخبرني أبداً
    Não, Ele nunca me disse nada. Open Subtitles لا , أعني , لم يخبرني أبداً أي شئ , لما سيقوم بفعل ذلك ؟
    Ele nunca me disse sequer que estava a pensar em registar-se. Open Subtitles لم يخبرني أبداً أنه يفكر في التسجيل
    Ele nunca me disse de onde era. Open Subtitles لم يخبرني أبداً من أين أتى
    Ele nunca me disse. Open Subtitles لم يخبرني قط
    Ele nunca me disse nada, Isaac. Open Subtitles (أيزك) ، لم يخبرني قط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus