Claro. Ele parou e deixou-me tirar-lhe uma foto enquanto corria atrás dele. | Open Subtitles | أجل, بالتأكيد, لقد توقف وتركنى التقط صورة له بينما كنت اطارده |
Ele parou para abastecer, e ela saiu do carro e fugiu. | Open Subtitles | لقد توقف ليعبأ الوقود وبطريقة ما خرجت من السيارة وجرت |
Ele parou, boquiaberto, com os olhos cheios de lágrimas, rosto vermelho de raiva, e sorriu. "Ah, não, tudo bem. Quero vocês aqui" | TED | لقد توقف وفمه مفتوح، وعيناه مغرورقتان بالدموع، وإحمر وجهه من الغضب، وابتسم وقال لا، أنتم لا بأس بكم، أريدكم هنا". |
E agora que ele publicou o seu trabalho, outros podem continuar onde Ele parou e desenvolver processos e melhorias ainda mais simples. | TED | والان هو قد نشر هذا العمل اخرين يستطيعون المواصلة من حيث توقف هو واستنباط عمليات وتحسينات اكثر بساطة |
Achamos que Ele parou de tomá-los há algum tempo. | Open Subtitles | نعتقد أنه توقف عن تناولها منذ فترة طويلة |
É um pedido de requisição do Capitão Conner. Ele parou a meio da frase. | Open Subtitles | انه طلب من الكابتن كونير لقد توقف في منتصف الجملة |
Ele parou bem aqui, e então acelerou. | Open Subtitles | لقد توقف بشكل كامل هنا ثم انطلق بسرعة قصوى |
Ele parou de respirar. | Open Subtitles | لقد توقف عن التنفس ربما هو غاضب من والدته |
Ele parou de rir quando o mordi. | Open Subtitles | حسنا، لقد توقف عن الضحك بمجرد ان عضضته في كاحله. |
Ele parou de ligar-me, de mandar mensagens. | Open Subtitles | لقد توقف عن الإتصال بي، توقف عن مراسلتي. |
Ele parou de beber, parou de se drogar | Open Subtitles | - لقد توقف عن شرب الخمرة وتعاطي المخدرات. |
Ele parou e entrou para o edifício à esquerda. | Open Subtitles | لقد توقف ودخل المبنى على اليسار |
Foi onde Ele parou e entrou no edifício à esquerda. | Open Subtitles | لقد توقف هناك ودخل المبنى على اليسار |
Ele parou. Acertou-lhe? | Open Subtitles | لقد توقف, لقد توقف هل تمكنت منه ؟ |
Ele parou. Ele está lá dentro. | Open Subtitles | حسناً، لقد توقف عن الحراك، إنه بالداخل |
Ele parou perto do armazém onde mantinham o cobalto-60. | Open Subtitles | لقد توقف بالقرب من منشأة للتخزين -حيث كانت مادّة "الكوبالت 60 " |
Ele parou assim que viu uma coisa que queria. | Open Subtitles | لقد توقف حينما رأى الشيء الذي يريده |
Ele parou de se pesquisar no Google. | Open Subtitles | لقد توقف عن البحث في قوقل عن نفسه حسنا. |
Eu acho que ele quer que continuemos a partir donde Ele parou. | Open Subtitles | أظن أنه يريدنا أن نكمل من حيث توقف هو |
Som, sabes o quê? Desde que vocês acabaram. Ele parou de usar drogas. | Open Subtitles | سوم, تعرفين أنه توقف عن تعاطى المخدرات عندما انهارت العلاقه بينكما |
Ele parou o tempo de alguma forma. | Open Subtitles | لقد . . لقد أوقف الزمن بطريقة ما |
Ele parou a transferência demasiado cedo para que eu pudesse atracar o vaivém, o que, ...vos salvou a vida, já agora. | Open Subtitles | لقد اوقف النقل قبل اكتماله لذا استطعت تثبيت المكوك والذي انقذ حياتكم بالمناسبة |