Ele sabia o que isso significava. Nós não. | Open Subtitles | لقد عرف معني هذا و لكننا لم نكن ندرك ذلك |
Era um Ancião, por opção. Ele sabia o que tudo isso implicaria. | Open Subtitles | . لقد كان أحد الكبار ، بإختياره ، لقد عرف كل هذه الإلتزامات |
Há que ser as duas coisas, e Ele sabia o que fazia. | Open Subtitles | عليك ان تجمع بين الشيئين لقد كان يعرف ماذا يفعل |
Dava para perceber que Ele sabia o que estava a fazer. | Open Subtitles | يمكن التفرقة أنه كان يعرف ماذا يفعل |
Ele sabia o que o estava a envenenar. Mantenha-os em linha. Vamos precisar deles. | Open Subtitles | كان يعرف ما سوف يعمل على تسميمه ، إبقي على اتصال مع فتيانكِ ، فسوف نحتاجهم |
- Ele sabia o que procurar. - Sim. | Open Subtitles | عَرفَ ما هو كَانَ البَحْث عن. |
Penso que Ele sabia o que as cicatrizes na cara dele diriam ao resto do mundo. | TED | أعتقد أنه عرف ما ستقوله الندوب على وجهه لبقية العالم. |
Ele sabia o que estava a fazer. Aqueles são os riscos que corremos. | Open Subtitles | لقد كان يعرف مايفعله, هذه هى المخاطر التى نواجهها |
Ele sabia o que isto significava para mim. | Open Subtitles | لقد عرف أهمية هذا لي |
Ele sabia o que eu tinha tomado ao pequeno-almoço na manhã da minha captura. | Open Subtitles | كان يعرف ماذا افطرت صباح يوم اعتقالى |
Só Ele sabia o que está a acontecer! | Open Subtitles | هو الوحيد اللذي كان يعرف ماذا يحدث هنا |
Em qualquer situação Ele sabia o que fazer. | Open Subtitles | في اي موقف كان يعرف ماذا يفعل |
Ela disse que Ele sabia o que lhe estava a acontecer, que ele foi corajoso. | Open Subtitles | قالت أنه كان يعرف ما كان يحدث له، أنه كان شجاعاً. |
Continuamos sem provas que Ele sabia o que fazia. | Open Subtitles | ما زلنا لا نملك دليلاً على أنه كان يعرف ما كان يفعله |
Ele sabia o que as toxinas causariam. | Open Subtitles | عَرفَ ما السمومَ يُقنعُ. |
Por esta grande ideia, e eu asseguro-vos, que ele não deu a sua vida em vão, pois Ele sabia o que este caminho de ferro iria significar para nós, como nação. | Open Subtitles | لأجلِ هذهِ الفكرة العُظيمة، و أنا أؤكّد لك، هو لم يُضحِّ بحياتِه هباءً، لأنهُ عرف ما الذي ستُمثلهُ سكة الحديد هذهِ، |
Ele sabia o que eu sei. Não existe só a Vila. | Open Subtitles | عرف ما أعرفه أنا، (القرية) ليست كلّ ما يوجد |
Inacreditável, foi por isso que o Eric não quis ir à Polícia, e veio ter comigo, Ele sabia o que o Kellermann planeava, mas não conseguia prová-lo. | Open Subtitles | غير معقول لهذا كان يُريد (إيريك) إبلاغ الشرطة لكنه لجأ لي أنا لقد كان يعرف خطته لكه لم يكن معه الدليل |