A dor que ele sentiu resultava do diferencial temporal. | Open Subtitles | الألم الشديد الذي شعر به كان نتيجة التفاوت الزمني |
Uma vida cheia de condecorações e prémios não significada nada, em comparação com o orgulho que ele sentiu quando o filho mais velho, Chin Ho, se inscreveu na Academia de Polícia. | Open Subtitles | ان حياته المليئة بالثناء والجوائز لم تعني له شئ مقارنة بالفخر الذي شعر به عندما ابنه البكر |
Ao menos agora percebo o que ele sentiu quando dividiu o átomo. | Open Subtitles | أجل حسنٌ، على الأقل الأن أفهم ما شعر به حين قام بشطر الذرة |
ele sentiu que havia tentado o que estava à disposição, e que não havia funcionado, e é o que, nessa altura, o que ele se lembrava da meditação que ele havia entrado espontâneamente em sua juventude e pensa, | Open Subtitles | لقد شعر أن محاولاته لم تعد مجدية وفي هذه المرحلة تذكر التأمل |
E ele sentiu. | Open Subtitles | أن يتفحص, أن يشعر أجل, لقد شعر |
Seria este arrepio o mesmo que ele sentiu? | Open Subtitles | -أهذه الإثارة هي نفس الإثارة التي كان يشعر بها؟ |
ele sentiu, nitidamente, que algo iria acontecer-lhe. | Open Subtitles | لابد أنه كان يشعر بأن أحدهم سيأتي إليه. |
Achas que foi isto que ele sentiu quando se transformou? | Open Subtitles | أتظن أن هذا ما شعر به عندما تحول؟ |
Jeff, ele sentiu, não sentiu? | Open Subtitles | جيف ، لقد شعر بها ، أليس كذلك؟ |
ele sentiu raiva! | Open Subtitles | لقد شعر بالغضب |
ele sentiu que alguma coisa viria atrás dele. | Open Subtitles | كان يشعر أن هناك شيء ما آتٍ للنيل منه. |
ele sentiu a força do grande peixe _BAR_ movendo-se na direcção escolhida... e pensou: "Quando ele percebeu _BAR_ a minha traição... precisou fazer uma escolha... e sua escolha foi manter-se _BAR_ em águas profundas... bem além de todas as ciladas, _BAR_ armadilhas e traições. | Open Subtitles | كان يشعر بقوة هذه السمكه العظيمه " " ... التى تتجه بثبات للجهه التى إختارتها و جال بخاطره ... " " .. |