Mas em breve Ele terá um irmãozinho para brincar. | Open Subtitles | ولكن قريباً سيكون لديه أخ صغير ليلعب معه |
Ele terá a impressão visual de que o fantasma se está a mexer. | TED | سيكون لديه انطباع مرئي أن الذراع الوهمية تتحرك، صحيح؟ |
Ele terá toda a gente, desde o dono do porto até ao tipo que esvazia as latas de lixo, à nossa procura. | Open Subtitles | سيكون لديه الجميع من مدير الميناء إلى الرجل الذي يفرغ براميل الزبالة ليبحثوا عنا |
Nós controlamos a água e se a cortarmos, Ele terá de vir. | Open Subtitles | عندما نستولي على الماء ونقوم بقطعه عنه، سيتوجب عليه المجئ. |
Quando fortalecido pelas linhagens dos descendentes dos deuses, Ele terá o poder de matar todos na Terra. | Open Subtitles | عندما يدعم بدم من نسل الآلهة سيكون له القوه الكافيه لقتل كل شخص على الأرض |
Então Ele terá todo o Atlântico para escolher. | Open Subtitles | ثم سيكون لديه المحيط الاطلسى بأكمله ليختار منه |
Ele terá acesso à base de dados dos alunos. | Open Subtitles | سيكون لديه القدرة على الوصول الى قاعدة بيانات الطلاب. |
Enquanto os outros andam com espadas e mosquetes, Ele terá jatos e aviões telecomandados. | Open Subtitles | إذاً, في حين نقوم نحن بالركض بالسيوف والبنادق سيكون لديه طائرات نفاسة |
Ele terá informações acerca dos leopardos e irá arranjar-nos equipamento. | Open Subtitles | سيكون لديه معلومات عن أماكن الفهود وسيزودنا بالكثير من الأشياء |
Então, vamos encontrá-lo, apanhá-lo vivo... Ele terá algumas respostas para nós. | Open Subtitles | لذا نقوم بإيجاده ، ونأخذه حياً سيكون لديه الكثير من الإجابات لنا |
Se chegar ao botão a tempo, Ele terá muito ar fresco. | Open Subtitles | إذا إستطاع والتر الوصول إلى ذلك الزر في الوقت سيكون لديه الكثير من الهواء المنعش |
Agora, se deres um peixe a um homem... Ele terá uma única refeição... mas se ensinares um homem a pescar... ele comerá pelo resto da vida. | Open Subtitles | ... اذا اعطيت سمكة لرجل سيكون لديه وجبة واحدة ... لكن إن علمته كيف يصطاد |
Ele terá sua própria propriedade em Durham House, com um capelão, oficiais, e séqüito condizentes com sua posição | Open Subtitles | سيكون لديه بيته الخاص في durham مع قسيس ,ضابط و حاشيه تتناسب مع حالته |
Apenas acho que Ele terá algumas respostas. | Open Subtitles | أظن أنه سيكون لديه بعض الاجابات |
Ele terá um plano de saída bem implementado. | Open Subtitles | سيكون لديه خُطة خروج جيّدة جاهزة. |
Ele terá planos de contingência. | Open Subtitles | سيكون لديه حالات طارئة بالمكان |
Para os obter, esta é uma das coisas que Ele terá de fazer por ti. | Open Subtitles | لتصل إليهم هذه هي أحد الأشياء التي سيتوجب عليه فعلها من أجلك |
Se alguém pensa juntar-se a ele, terá de abandonar Puerta del Fuego. | Open Subtitles | اذا اراد احدكم ان ينضم له ."سيتوجب عليه ان يرحل من " بويرتا دي فويغو المال |
Ela acha que vale a pena deixá-lo num lugar onde Ele terá uma vida melhor. | Open Subtitles | فكرت انها اذا تركته هنا سيكون له فرصة في حياة أفضل محاولة تستحق التجربة |
Karl, perfeito. E aí Ele terá de me libertar. | Open Subtitles | كارل" ، هذا ممتاز" وسيتوجب عليه أن يدعني وشأني |
Quando o míssil se aproxima, vocês estarão a 7 G's, mas para vos apanhar, Ele terá de aumentar para 40 ou 60. | Open Subtitles | .. عندما تقترب القذيفة بما به الكفاية .ربما ستسحب الدواسة السابعة لكن لمسكك , فالوغد يجب ان يتركز من اربعين الي ستين |