"ele vai fazer" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيفعل
        
    • سيفعله
        
    • سوف يفعل
        
    • سيبلغ
        
    • سوف يفعله
        
    • ينوى فعله
        
    • سيصنع
        
    • سيقوم برسم
        
    • سوف يفعلها
        
    • سوف يقوم
        
    • قد يفعله
        
    • سيخضع لعملية
        
    ele vai fazer uma coisa, uma coisa numa noite. Open Subtitles سيفعل شيئا واحدا شيئا واحدا فى ليلة واحدة
    Só temos de descobrir o que ele vai fazer. Open Subtitles نحتاج أن نكتشف ماذا سيفعل بمثل هذه السلطة
    - Não sabemos nada. - ele vai fazer isto na mesma. Open Subtitles نحن لا نعرف أيّ شئ حقاً هو سيفعل هذا على أية حال.
    Se não me quer escutar. Mas, sei muito bem o que é que ele vai fazer amanhã. Open Subtitles حسناً , إذا كنتِ ترفضين قبوله نصيحه وديه ولكني سأخبرك ما سيفعله مساء الغد بالضبط
    Tudo o que ele vai fazer é ganhar a parte do Joe. Open Subtitles كلّ ما سيفعله أنه سيأخذ نصيب جو. ما الفرق في هذا؟
    Sabe-se lá o que ele vai fazer a seguir. Open Subtitles الله وحده يعلم ماذا سوف يفعل المرة القادمة
    Estou a ficar nervosíssima, não sei o que ele vai fazer. Open Subtitles لقد أصبح عصبي جدا أنا لا أعرف ماذا سيفعل
    Se levarmos uma acção legal, que achas que ele vai fazer quando descobrir? Open Subtitles إذا اتخذنا اجراءا قانونيا ماذا سيفعل عندما يعرف؟
    De facto, não sei mesmo como é que ele vai fazer. Open Subtitles فى الحقيقة, أنا لا أعرف ماذا سيفعل بنفسه
    Não faço ideia o que ele vai fazer com elas mas ele tem um problema com os esteróides por isso eu penso que não vai ser coisa boa. Open Subtitles لا أعلم ماذا سيفعل بهم ولكنه متهور جدا وأظن أن هذا ليس شيئا طيبا
    ele vai fazer aquilo. Vai fazer o que disse. Open Subtitles هو سيفعل هذا أيضاً أنه يفعل ما يقوله
    Se o quer vivo para o seu próximo caso, o que ele vai fazer, é comer alguma coisa. Open Subtitles الآن إن أردته البقاء حياً من أجل قضيتك المقبلة ؟ الذي سيفعله الآن هو تناول العشاء
    O que é que ele vai fazer quando descobrir? Open Subtitles مالذي سيفعله حينما يعلم بخصوص هذا الأمر ؟
    Preocupa-me o que ele vai fazer quando souber que vocês voltaram. Open Subtitles يقوم بأي شيء للقضاء على منافسيه أنا قلق مما سيفعله عندما يعرف بعودتكم
    Não estou preocupada com o que ele quer. Estou preocupada com o que ele vai fazer. Open Subtitles أنا لست قلق علي ما يريده أنا قلق حول ما سيفعله
    ele vai fazer o que acha que é correcto, mas ele não magoará ninguém se não tiver de ser. Open Subtitles سوف يفعل ما يراه صحيحا ولكنه لن يؤذى اى شخص اذا لم تكن هناك حاجه
    ele vai fazer o mesmo connosco se tiver hipótese. Open Subtitles . سوف يفعل الشىء نفسه لنا ان سنحت له الفرصة
    ele vai fazer dezoito anos daqui a uns meses. Open Subtitles سيبلغ ثمانية عشر في خلال بضعة اشهر
    Não, não tenho a menor idéia do que ele vai fazer, querido... Open Subtitles لا. ليس لدي فكر عن ما سوف يفعله, يا عزيزتي
    Não sei o que ele vai fazer. Open Subtitles لا أعلم مـا الذى ينوى فعله.
    Se disserem uma palavra sobre o BMW, ele vai fazer salsichas das vossas bolas. Open Subtitles BMW إذا قلت كلمة واحدة عن السيارة الـ سيصنع السجق من جسمك.
    ele vai fazer uma pintura gigante para uma das paredes do átrio, baseada no Anime Japonês. Open Subtitles سيقوم برسم لوحات كبيرة لأحد جدران الردهة مبنية على رسوم متحركة يابانية ستكون مثيرة للجدل...
    ele vai fazer tudo com deve ser. É um homem de palavra. Open Subtitles سوف يفعلها بطريقة صحيحة إنه دائماً شديد التركيز
    Voce imagina o que ele vai fazer, quando descobrir... que nós estragamos um negócio de $20 milhões? Open Subtitles انت عارف سوف يقوم بها عندما يكتشف ذلك لقد نصب علينا في اتفاق بعشرون مليون دولار
    Poder de fogo não é um problema. O que ele vai fazer quando nos vir? Open Subtitles لا بأس نستطيع ان نستخدمها لكن مالذى قد يفعله عند رؤيته إيانا؟
    ele vai fazer um transplante renal, e ela pensa que é mentira. Open Subtitles سيخضع لعملية زراعة كلية, وتعتقد أنه يكذب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus