"ele viu" - Traduction Portugais en Arabe

    • لقد رأى
        
    • رآه
        
    • ورأى
        
    • لقد شاهد
        
    • رأه
        
    • هل رأى
        
    • رآها
        
    • رَأى
        
    • أنه رأى
        
    • قد رأى
        
    • لقد رأي
        
    • راى
        
    • شاهده
        
    • إنه يرى
        
    • هل شاهد
        
    Ele viu o seu currículo e está muito impressionado. Open Subtitles لقد رأى سيرتكِ الذاتية, وهو معجب بها جداً
    O caixão devia estar fechado, mas a casa mortuária fez asneira, e Ele viu um esquilo a enfiar-se dentro do caixão, Open Subtitles كان يفترض أن يكون التابوت مغلقاً لكن كان هناك إهمال ،في المشرحه لقد رأى سنجاب يدخل ،إلى التابوت ثم
    Ninguém sabe o que Ele viu, mas fosse o que fosse... Open Subtitles لا احد يعلم ما رآه ليلتئذ لكن أيًا ما رآه
    Ele viu as coisas a complicarem-se lá dentro e fugiu. Open Subtitles ورأى ان الامور تسير سيئة في الداخل ويخزن المشي.
    Ele viu o míssel. Agora sabe demais. Eu quero o morto. Open Subtitles لقد شاهد الاسلحة وهو يعرف الكثير اريده ميتا
    Ele viu uma coisa horrível alguma coisa assim e queria pará-lo. Open Subtitles لقد رأه شيئا مريبا شيء كهذا وأراد إيقافه
    Ele viu o quadro e está a considerar ficar intrigado. Open Subtitles لقد رأى اللوحة وهو الأن يفكر بصنع مكيدة للأمر
    Onde está o Siegel? Ele viu movimento e foi investigar. Open Subtitles لقد رأى لتو بعض التحركات فذهب ليتحقق من الأمر
    O Reed Hastings está aqui. Ele viu claramente que aquilo era um momento, que era um ponto de inflexão, que podia fazer algo com ele. TED ها هنا ريد هاستينغز. لقد رأى بوضوح أن تلك هي اللحظة، كانت تلك هي نقطة الإنعطاف، ويمكنه فعل شئ حيالها.
    Ele viu fotos de mortos a gás, mas, para mim, dá no mesmo. Open Subtitles لقد رأى صورا لحالاتِ إصابة بالغازِ هذه الصور لا تعْني أيّ شئَ لي.
    Ele viu tudo, naquele dia, na praia. Open Subtitles لقد رأى الشئ بأكمله فى ذلك اليوم على الشاطئ
    Ele viu a tua cara. Tu não queres que ele te veja a cara. Open Subtitles لقد رأى وجهك هذا ليس جيداَ لا تريد منه رؤية وجهك
    No Edifício das Pessoas, Ele viu uma arquitectura que podia fazer a ponte entre a antiga sabedoria da China e o futuro progressista da China. TED ومع مبنى الشعب الذي رآه ، رأى فيه الجسر الذي يعبر الهوة ما بين حكمة الصين القديمة والمستقبل المتنامي للصين
    Quando Ele viu, ficou tão entusiasmado! Open Subtitles كيف كان متألقاً عندما رآه وكان سعيداً جداً
    Eu disse. Disse que o que Ele viu era verdade. Open Subtitles لقد فعلت، قلت له أن كل ما رآه كان حقيقةً
    A dada altura, ele olhou pela janela, e Ele viu algo, algo que valia milhões de dólares. Open Subtitles في وقت ما انتبه للنافذة ورأى شيئا شيء يساوي ملايين الدولارات
    Ele viu alguma coisa lá em cima, e não foi o primeiro. Open Subtitles لقد شاهد بنفسه شيئا هناك في الأعلى, تعلمون ولقد كان صعبا في البداية
    Sim, acreditei, acho que Ele viu o que viu, ele não é do tipo de inventar coisas. Open Subtitles نعم أصدق بأنهُ رأي ما رأه فهوا ليس من نوع الرجال الذين يقومون بإختلاق شئ ما
    E que, em breve, estaria em segurança. Pode perguntar ao Professor Wu se Ele viu quem estava a falar com ele? Open Subtitles و انه قريباً سيكون بأمان ثانيهً هل يمكنك سؤال الأستاذ هل رأى من يتحدث اليه ؟
    Ele estava frustrado. As coisas que Ele viu, que perdeu. Open Subtitles لقد كان محبطًا، كل الأشياء التي رآها والتي فقدها
    Apenas não consigo entender o que Ele viu naquele lugar. Open Subtitles أنا فقط لا أَفْهمُ الذي رَأى في ذلك المكانِ.
    Diz ao rei que nunca esquecerei que Ele viu o que tenho de melhor. Open Subtitles أخبرى الملك أننى سأتذكر دوما أنه رأى أفضل ما فى
    Não podemos fugir da cidade. Ele viu as nossas caras. Open Subtitles لا يمكننا أن نبقى هاربين ذلك الشخص قد رأى وجوهنا
    Ele viu a Caçada Selvagem. Onde está o Stiles? Open Subtitles . لقد رأي رحلة الصيد أين ستايلز ؟
    Ontem Ele viu caçadores ilegais nos montes de Mesna. Open Subtitles راى بعض الصيد الغير قانوني في ميسنالي ليلة البارحة.
    Ele viu o Django novamente num restaurante na Alemanha... e desmaiou de novo. Open Subtitles و لما شاهده مرة أخرى في مطعم في ألمانيا أغمي عليه أيضا
    Ele viu que a tripulação estava a apoiar-te em peso, e sentiu que os ressentimentos contra ti iriam tornar-se num impedimento para a existência dele entre o resto da tripulação. Open Subtitles إنه يرى أن الطاقم يدعمك بشكل تام وشعر أن استيائه تجاهك أصبح عائقاً بوجوده بينهم
    Ele viu ou não o padrasto a ser interrogado? Viu. Open Subtitles هل شاهد أم لم يشاهد استجواب زوج والدته؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus