Mas, apesar do nosso mandato eleitoral, os mercados não confiavam em nós. | TED | بالرغم من مهمتنا الانتخابية الأسواق لم تثق بنا |
Até podem pensar em fazer voluntariado no vosso posto eleitoral local. | TED | قد تفكر في التطوع في مكتب انتخابات بلدك المحلي |
Ela deve ser uma grande ajuda no círculo eleitoral. | Open Subtitles | أعتقد أنها كانت ذو فائده له فى الانتخابات |
Mas estas jovens juntaram-se, formaram um grupo e lançaram uma campanha de registo eleitoral. | TED | تجمعت هؤلاء الفتيات معا وكونن مجموعة وأطلقن حملة لتسجيل الناخبين. |
O falecido Geoffrey Dickens, M.P., estava numa festa do seu círculo eleitoral. | TED | الراحل جيفري ديكنز،عضو البرلمان، كان يحضر أحد المناسبات في دائرته الإنتخابية. |
Provavelmente, também, nunca pedi desculpa pelo comportamento eleitoral. | Open Subtitles | ربّما لم أعتذر لكِ عن سلوكي الإنتخابي السمج أيضاً؟ |
Porque um partido dividido quer dizer derrota eleitoral. | Open Subtitles | لأن حزب منقسم هو جرثومة لهزيمة إنتخابية. |
As organizações internacionais e os especialistas académicos definem a democracia como simples competição eleitoral multipartidária. | TED | فالمنظمات العالمية والخبراء الأكاديميين يعرفون الديمقراطية كمنافسة انتخابية منتظمة ومتعددة الأحزاب. |
Todos ouvem falar do Colégio eleitoral nos anos de eleições presidenciais. | TED | سمع أغلب الناس بما يسمى بالهيئة الانتخابية خلال سنوات الانتخابات الرئاسية الامريكية. |
O processo eleitoral deste ano não se apresenta como uma boa opção para a liderança através do exemplo. | TED | العملية الانتخابية لهذا العام لم تعطِ خياراً جيداً لم تكن مثالاً يحتذى به. |
Tudo para suavizar uma campanha eleitoral, hã? | Open Subtitles | أى شيئ يخفف من عناء .. الحملة الانتخابية.. هه |
- A Junta eleitoral do Novo México. A senhora votou na secção eleitoral de Texico ontem à noite? | Open Subtitles | مجلس انتخابات نيومكسيكو هل صوتت في مركز تصويت في تكسيكو ليلة البارحة؟ |
Facto surpreendente no Novo México: segundo o Depto. eleitoral... um voto irregular impede a definição da eleição no estado. | Open Subtitles | في تطور مذهل في مكتب انتخابات نيومكسيكو صرح أن بطاقة انتخابية واحدة ستحسم النتيجة النهائية للولاية |
Esse é um ano eleitoral. Não posso permitir este tipo de imprensa. | Open Subtitles | هذه سنة انتخابات ولا أتحمّل هذا النوع من الدعاية |
Ouvi que vai dar uma festa eleitoral com banda e comes. | Open Subtitles | سمعت أنها تنوي إقامة حفل قبل الانتخابات مع فرقة وطعام |
Se responderes 'sim' para ambos, nunca mais falaremos sobre fraude eleitoral. | Open Subtitles | إن كان جوابك نعم للسؤالين، عندها لن نناقش الانتخابات مجدداً. |
A taxa de reeleição de senadores foi de 82%. A participação eleitoral foi de 36%. | Open Subtitles | أن نسبة إستطلاع الرأي لأعادة أنتخابات مجلس الشيوخ كانت 82 ومعدل مشاركة الناخبين 36. |
Era a guerra total em campanha eleitoral. | Open Subtitles | لقد كانت هذه حرباً شاملة في الحملة الإنتخابية |
Lembrem-se, o voto é encriptado desde o momento em que saímos da cabina de voto. Portanto, se alguma entidade eleitoral quiser saber o nosso voto, não o conseguirá fazer. | TED | تذكروا، أن الصوت مشفّر من اللحظة التي غادرت فيها صندوق الإقتراع، ولذا، إن أراد موظف المركز الإنتخابي معرفة تصويتك فانه لن يقدر على ذلك. |
Eles são eleitos pelo colégio eleitoral, que se reúne na primeira segunda-feira depois da segunda quarta-feira em Dezembro... | Open Subtitles | ليسوا في الواقع منتخبين من الانتخابات العامة تنتخبهم هيئة إنتخابية و التي تجتمع يوم الاثيني |
E agora, fui arrastada para uma tempestade eleitoral de dimensões históricas. | Open Subtitles | والآن اقحمت في عاصفة انتخابية ذات أبعاد تاريخية |
É um posto eleitoral em Bethesda. | Open Subtitles | "مركز الإقتراع في "بيفيسدا" "ميريلاند |
Agora que ele regressou à campanha eleitoral, pensei que nós pudéssemos passar algum tempo juntas. | Open Subtitles | مارأيك لنعود في حملته الإنتخابيه أظن بأننا أنا وأنتِ يمكننا قضاء بعض الوقت معاً |
Parece-me uma ótima campanha eleitoral. | Open Subtitles | يبدو لي أنّها وسيلةٌ للفوز بالإنتخابات .. |
Não se trata de agradar, mãe. É campanha eleitoral. | Open Subtitles | هذا ليس تشهّرًا يا أمي، إنّما هو إجراء دعايا انتخابيّة. |
Trocámos algumas chamadas, mas ela está com um processo e eu com a campanha eleitoral. | Open Subtitles | تبادلنا المكالمات، لكنّها مشغولة بالترافع وأنا بحملتي الانتخابيّة. |
Olhem, malta, temos de fazer qualquer coisa que diga que não prestamos vassalagem... a um sistema eleitoral corrupto. | Open Subtitles | انظروا يارفاق لابد من ان نعمل شيء الذي يقول بأننا سوف لن ندفع الولاء لإفساد النظام الانتخابي |
tabulações finais do colégio eleitoral... que vou agora ler-lhes. | Open Subtitles | الآن تم تسليمي النتائج النهائية من لجنة الإنتخابات |