Lembre-se, todos eles dizem, sobre o fantasma do Angus andar pela ilha. | Open Subtitles | تذكر ما يقولونه عن أنجوس و عن شبحه في هذه الجزيرة |
A sério. Sabemos que são boas pessoas, mas o que eles dizem é incorreto. | TED | نحبهم. نعلم أنهم أشخاص جيدون، ولكن ما يقولونه خاطئ. |
eles dizem que estão a resolver o problema, mas, sabes... eles não sabem quanto é que vai demorar. | Open Subtitles | نعم تكلّمت معهم قالوا بأنّهم يعملون على المشكلة لكن تعرف لكنهم لا يعرفون متى سيكون جاهزاً |
Mike, eles dizem que se tu deixares Miami, apanham-te. | Open Subtitles | مايك إنهم قالوا إن غادرت ميامي فإنهم سيمسكونك |
Nãs as vi, mas é o que eles dizem. | Open Subtitles | لست متاكداَ فلم أرى بنفسي لكن هذا ما يقال |
eles dizem que vende carros. Vamos lá vê-lo a vender carros. | Open Subtitles | إنهم يقولون بأنك ستبيع بعض السيارات لنراك تبيع بعض السيارات |
eles dizem que você apanha tudo o que encontra. | Open Subtitles | إنهم يَقُولونَ أنّك تَلتقطُ كُلّ شىء فى طريقك |
eles dizem que Jesus falou muito sobre ajudar os desfavorecidos, ajudar os pobres. | TED | هم يقولون ان اليسوع قد تحدث بإسهاب عن مساعدة المنبوذين ومساعدة الفقراء |
Isso é o que eles dizem quando não sabem o que é. | Open Subtitles | هذا ما يقولونه دائماً عندما لا يعرفون صلب المشكلة |
E não penses que não sei o que eles dizem de mim, nas minhas costas. | Open Subtitles | وهل تظن أننى لا أعلم مالذى يقولونه فىالبلاطمن وراءظهرىعنى. |
Uma maneira de ficarmos juntos independentemente do que eles dizem. | Open Subtitles | طريقة نبقى بها معاً، بغض النظر عمّا يقولونه |
Mas ela ficará bem. Ao menos é o que eles dizem. | Open Subtitles | و لكنها ستصبح بخير على الاقل هذا ما يقولونه |
Todos aqueles efeitos secundários, resíduos gordurosos, o que quer que eles dizem nos anúncios: esqueçam-nos. | TED | كل تلك الاضرار الجانبية ، مثل الاضافات الزيتية مهما قالوا عنها في الاعلانات التجارية ، انس كل ذلك |
Eles estão a tentar fechar a central. eles dizem que estamos a contaminar o planeta. | Open Subtitles | إنهم يحاولون إغلاق مصنعنا، قالوا إننا نلوّث الكوكب |
eles dizem que tu és o homem principal, o que rebentou com o Raheem. | Open Subtitles | اهم قالوا انك انت كنت تحميهم ؟ من الذي قتل رحيم ؟ |
Eles, uh... eles dizem que não houve testemunhas, e não tem pistas nenhumas ou... | Open Subtitles | هم , آآه لقد قالوا لم يكن هناك شهود وليس لديهم أية دليل |
Parece interessante. eles dizem que o exército está por trás disso. | Open Subtitles | يبدو الأمر مثيراً يقال أن الجيش وراء المشروع |
eles dizem que sucrilhos são para crianças em comerciais. | Open Subtitles | أعني إنهم يقولون إنه للصغار في الإعلانات التجارية. |
Fale-me da mulher que eles dizem que matou. Margaret Whittaker. | Open Subtitles | أخبرْيني عن الإمرأةِ التي يَقُولونَ بأنكِ قتلتَيها، مارجريت ويتيكر |
Pedi aos melhores peritos na área que o analisassem, e eles dizem que parece estar inactivo. | Open Subtitles | و قد قمت بتحليلها بمساعدة أكبر خبراء هذا المجال و هم يقولون أنها تبدو غير نشطة |
Não, mas como sabes que é mesmo como eles dizem que é? | Open Subtitles | كلا .. و لكن كيف حتى أمكنك أن تعرف هذا ما قالوه ؟ |
É verdade o que eles dizem sobre homens com grandes pés? | Open Subtitles | أحقيقي ما يقولوه بخصوص الرجال ذو الأقدام الكبيرة ؟ |
eles dizem que o cartão de crédito dele foi usado em Pittsburgh. | Open Subtitles | ويقولون أنه استخدم لتوه بطاقة الائتمان في محطة باص في بيتسبيرج |
Podíamos ir até lá e ver o que eles dizem. | Open Subtitles | أعتقد أنه علينا الذهاب إلى هناك لنرى ماذا سيقولون |
E as chamadas que... Sabem quando eles dizem: "A sua chamada poderá ser gravada para garantia de qualidade?" | TED | تعلمون أنهم يقولون في المكالمات أن "سوف يتم تسجيل مكالمتك حرصا على جودة الخدمة المقدمة لك" |
eles dizem sempre isso. Eles têm que dizer isso. | Open Subtitles | هم دائما يقولون ذلك هم عليهم ان يقولوا ذلك |
Mas este não é um pecado novo que eles dizem que nós fizemos. | Open Subtitles | لكنها ليست خطيئة غريبة ما يدعون أنا فعلناه |
eles dizem que me matam, se não trouxerem pizza. | Open Subtitles | يقولان انهما سيقتلانني اذا لم ترسلوا الينا البيتزا |
Já entrevistei os seus colegas, e eles dizem que ele entrou numa carrinha pickup com um homem na casa dos 20s por volta da 01:30h na noite passada. | Open Subtitles | وقد إستجوبت زملائه وقالوا أنه إستقل سيارة بصحبة رجل في منتصف العشرينات حوالي الساعة 1: |