"eles já não" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يعودوا
        
    • ما عادوا
        
    Tenha a certeza, eles já não fazem mais parte do processo. Open Subtitles كونوا على يقين، أنهم لم يعودوا جزء من هذه العملية.
    A literacia largamente difundida significa que eles já não são úteis como repositórios de conhecimento. TED التعليم المنتشر يعني أنهم لم يعودوا مفيدين كمستودعات للمعرفة.
    Dentro do espírito de racionalismo adotado pelos Illuminati, temos de concluir que eles já não existem. TED وبمنطق العقلانية الذي تبنّاه المتنورون، لا يملك المرء إلا استنتاج أنهم لم يعودوا متواجدون الآن.
    Exclui-os porque eles já não vivem no "French Quarter". Open Subtitles استبعدتهم لأنّهم ما عادوا يسكنون الحيّ الفرنسيّ
    Por amor de Deus Smithers, eles já não têm medo de mim. Open Subtitles يا للهول يا (سميذرز). ما عادوا يخشونني.
    eles já não precisam disto, mas podem ser úteis a nós. Open Subtitles لم يعودوا في حاجة إليها , ولكن يمكن أن تكون مفيدة لنا
    eles já não respondem às minhas reclamações, porque telefonei mais do que devia. Open Subtitles لا لم يعودوا يستمعوا الى شكواي لأني اتصل عليهم اكثر مما يجب
    Eu gostaria de ter dado queixa, mas eles já não ligam às minhas denúncias. Open Subtitles اريد ان اشتكي لهم عن هذا لكن لم يعودوا يستمعوا لي
    Está a dizer que eles já não são capazes de o fazer? Open Subtitles هل تقولين أنهم لم يعودوا قادرين على هذا؟
    eles já não estão a observar-nos, por isso podes dizer-me a verdade. Open Subtitles ‫لم يعودوا يراقبون ‫إذاً يمكنك أن تخبرني الحقيقة
    Não podemos, porque eles já não são hipotéticos. Open Subtitles كلا، لا نستطيع، لأنهم لم يعودوا افتراضيين.
    Mas eles já não entendem a Roménia. Open Subtitles نعم، لكنهم لهذا لم يعودوا قادرين على فهم رومانيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus