eles levam uns minutos a pensar e depois dizem alguma coisa agradável. | Open Subtitles | حسناً, في العادة يأخذون دقيقة ليفكروا فيه وبعدها يفعلون شيئاً ظريفاً |
É para aqui que eles levam as coisas que se estragam. Reparam-nas e colocam-nas de novo em circulação. | TED | وهذا هو المكان الذي يأخذون الأجهزة المعطلة له، ويقومون بإصلاحها، وإعادتها لدائرة العمل. |
Também pode ir ver ao County General. Às vezes, eles levam os cadáveres para serem autopsiados, sabe? | Open Subtitles | ربما تحتاج أيضاً هذا الرقم فهم عادة يأخذون الجثث للتشريح إلى هناك |
A única constante é que eles levam sempre a roupa interior como lembrança. | Open Subtitles | الامر الثابت الوحيد هو انهم دائما يأخذون الثياب الداخلية كتذكار |
Muito bem, eles levam algum da casa. | Open Subtitles | حسنا,اذا , هم يأخذون القليل من مكان اللعب |
Vou contratar advogados, eles levam tudo e vocês ficam na rua. | Open Subtitles | سيتدخلون المحامين وسوف يأخذون كل شيء. وستعيش في الشارع. |
Sim, estão a dar números aos donos das lojas locais, mas eles levam todo o dinheiro, livre de impostos. | Open Subtitles | أجل، يُطلقون الأرقام من خلال مالكي المحال المحليين ولكن هم يأخذون كل المال بدون ضريبة |
eles levam os negócios a sério, principalmente a máfia russa. | Open Subtitles | يأخذون الأعمال بجدٍ فعلاً، وخاصّة المافيا الروسيّة. |
eles levam tudo para o lado pessoal, como o assassínio de um amigo da CIA. | Open Subtitles | يأخذون الامور المجنونة بشكل شخصي مثل قتل رفيقهم في مكتب الوكالة |
Apareces vinda do nada, filmas tudo e, de repente, eles levam tudo, incluindo as cópias de segurança. | Open Subtitles | أنت تظهرين من العدم تصورين كل شيء، ثم بسرعة يأخذون كل شيء بما في ذلك نسخنا الإحتياطية للبيانات |
eles levam o bom comportamento mesmo a sério, por isso, comece aqui mesmo. | Open Subtitles | هم يأخذون السلوك الجيد في الحسبان لذا ابدأ هنا مباشرة الآن |
Ouvi dizer que eles levam os prisioneiros muito valiosos para Berlim. | Open Subtitles | لقد سمعت انهم يأخذون السجناء ذوي الأهمية العالية مباشرةً إلى برلين |
Eles sabem o que fazem. eles levam o seu tempo. | Open Subtitles | إنهم يعلمون ما يفعلونه , و يأخذون وقتهم |
É para onde eles levam os esgotados. | Open Subtitles | ذلك هو المكان الذي يأخذون إليه الكسور |
eles levam sempre as cabeças. | Open Subtitles | يأخذون الرؤوس، يأخذون الرؤوس دوما |
Por que achas que eles levam uns e não outros? | Open Subtitles | لماذا يأخذون بعضنا ويتركون الآخرين؟ |
eles levam... um dos nossos vivos, toda vez. | Open Subtitles | لقد كانوا يأخذون واحداً منّا كلّ مرة |
E, acredite em mim, eles levam isso muito a sério. | Open Subtitles | وصدقيني، إنهم يأخذون الأمر بجدية شديدة. |
eles levam as pessoas, e... alteram-nas... para o que quiserem que sejam. | Open Subtitles | ...يأخذون الناس, ومن ثم يحولونهم إلى ما يريدوهم أن يكونوا |
Ok, toda a gente. vamos levar o equipamento lá para baixo enquanto eles levam o duplo lá para cima. | Open Subtitles | حسناً, جميعاً. لنأخذ المعدات للأسفل... بينما هم يأخذون الممثل البديل للأعلى... |