"eles não estavam" - Traduction Portugais en Arabe

    • لم يكونا
        
    • ولم يكونوا
        
    • هم لم يكونوا
        
    • ألم يكونا
        
    Para evitar problemas aos rapazes. eles não estavam a divertir-se na festa. Open Subtitles لم اشأ ان اضع الاولاد فى مأزق وبصراحه لم يكونا يشعرون بالارتياح فى الحفله
    Olhe para eles. eles não estavam a tentar impedir que alguma coisa entrasse... Open Subtitles انظر اليهم لم يكونا يحاولا منع شىء من الدخول
    Porque é que eles não estavam a usar páginas de 40 segundos? Open Subtitles لِمَ لم يكونا يستخدمان صفحات الـ40 ثانية أصلاً؟
    eles não estavam certos e enviaram-nos, a nós, e, então, os passamos para a Guarda Costeira, eles disseram que não fazia qualquer sentido para eles, assim, então enviamos para a FEMA e eles nunca responderam, Open Subtitles = ولم يكونوا متأكدا، ولذلك أرسلوا التقارير لنا ثم أرسلناهم بدورنا إلى خفر السواحل وقالوا انه غير منطقي بالنسبة لهم
    eles não estavam à espera de ir dormir. Open Subtitles ولم يكونوا يتوقعون أن يناموا
    Para deixar claro, eles não estavam mortos quando criaram essas obras. Open Subtitles ليكون واضح هم لم يكونوا ميتين عندما صنعوا هذا العمل
    Talvez eles não estavam absorvendo água. Open Subtitles لَرُبَّمَا هم لم يكونوا يَمتصّونَ الماءَ.
    eles não estavam te fazendo uma pergunta? Open Subtitles ألم يكونا يسألانك عن شيء ما؟
    eles não estavam a viajar na interestadual. Open Subtitles لم يكونا يسافران على الطريق الواصل بين الولايتين
    Deixei um doente na sala de cateterização, e eles não estavam lá. Open Subtitles لقد تركتُ مريضاً بجناح القسطرة، ورفيقاكَ لم يكونا هناك
    eles não estavam interessados em nenhum dos meus registos... Open Subtitles و لكنهم لم يهتموا بأى من تقاريرى لم يكونا مهتمين بأى شئ
    E eles não estavam a discutir políticas de imigração. Open Subtitles -لأنني أعرفهما، وبالطبع لم يكونا يتناقشان عن سياسة الهجرة
    E é claro que eles não estavam sozinhos. Nós nunca estamos. Open Subtitles و بالطبع لم يكونا وحيدين لسنا كذلك أبدا
    Talvez seja melhor irmos a casa da Julia. eles não estavam lá. Open Subtitles لم يكونا هناك، أو في (سويتبراير) أو أي آخر مكان بالبلدة
    eles não estavam em casa? Open Subtitles ولم يكونوا موجودين؟
    Mas eles não estavam em casa. Open Subtitles ولم يكونوا في البيت.
    Como bombeiros, eles não estavam apenas a ajudar-se, estavam em melhor forma para ajudar os outros. Open Subtitles كأطفائيين، هم لم يكونوا يساعدون أنفسهم فقط، بل هم كانوا بصحّة جيّدة ليساعدوا الآخرين.
    eles não estavam interessados. Open Subtitles هم, هم لم يكونوا مهتمين
    eles não estavam a seguir o camião? eles não estavam a fazer a segurança? Open Subtitles ألم يكونا يحرسان الشاحنة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus