"eles nunca" - Traduction Portugais en Arabe

    • إنهم لا
        
    • إنهم لن
        
    • انهم لا
        
    • انهم لم
        
    • هم لم
        
    • إنهم لم
        
    • أنهم لم
        
    • هم أبدا
        
    • هم لن
        
    • لن يتمكنوا من
        
    • فهم لا
        
    • أنهم لا
        
    • انهم لن
        
    • هما لن
        
    Eles nunca ficam tempo suficiente para eu ter opinião. Open Subtitles إنهم لا يمكثون طويلاً حتى أكون عنهم رأياً
    Eles nunca passa a bola, eles não querem jogar à defesa, eles dão cinco passos sempre que têm de fazer um layup para o cesto, e depois querem virar-se e deixar todas as culpas no homem branco. Open Subtitles إنهم لا يمررون الكرة لا يريدون أن يلعبوا في الدفاع يتخذون خمس خطوات في كل دفعة
    Primeiramente, eles já não existem, e em segundo, Eles nunca quiseram que ninguém soubesse da sua existência. Open Subtitles ولكن اتصلي الآن أولاً . المنشأة غير موجودة ثانياً , إنهم لن يدّعون بأنهم موجودون في المقام الأول
    Sem problemas. Eles nunca sabem quem está dirigindo Eles nunca verificam nada. Open Subtitles انا سأختفي، انهم لا يعلمون من يقود هذه الاشياء هذه الايام
    Eles nunca a viram, nunca ouviram a voz dela. Open Subtitles انهم لم يروها ابدا ولم يسمعوا صوتها ابدا
    Não, não me mandes correr. Usa-me. Eles nunca me cobrem. Open Subtitles لا، لا يَجْعلُيني أَذْهبُ لمسافة طويلة استعملينى هم لم يَغطّونَني ابدا
    Eles nunca saíram da zona de contenção. Isto é de loucos. Open Subtitles إنهم لم يخرجوا أبدا من الإحتواء , لقد أصبحوا مجانين
    Uma das razões é que Eles nunca conheceram outro sistema. TED وأحد الأسباب هو أنهم لم يعرفوا بتاتاً نظاماً آخر.
    Eles nunca te vêem. Deixa-os lá! Open Subtitles إنهم لا يرونك كثيراً دعهم يبقون معنا قليلاً
    Eles nunca param para os de cabeça azul. Open Subtitles إنهم لا يقفون أبداً لذوي الشعور الزرقاء.
    Eles nunca usam estas coisas. Quer dizer, sinceramente, temos de passar por isto? Open Subtitles إنهم لا يستعملون تلك الأشياء قط أعني، بصراحة، أنحتاج إلى فعل كل ذلك؟
    Eles nunca vão te apanhar, Franck. Open Subtitles إنهم لن يستطيعوا الإمساك بك أبدا يا فرانك
    - Eles nunca irão concordar. Nunca! - Talvez concordem. Open Subtitles ـ إنهم لن يقبلوا بالأمر أبداً ـ ربما سيفعلوا
    Mas não acreditas em mim. Eu sou o miúdo. Eles nunca acreditam no miúdo. Open Subtitles ولكنك لا تريد ان تصدقنى.لاننى طفل انهم لا يصدقون الاطفال ابدا
    Eles nunca põem aquelas gravatas bonitas da Brioni em saldos. Open Subtitles انهم لا يقومون بوضع ربطات عنق بيانيو اللطيفة في التخفيضات
    Eu confirmei com a Guarda Costeira e Eles nunca acharam um corpo esta noite. Open Subtitles و لقد تأكدت منهم انهم لم يجدوا اى جثه الليله
    Eles nunca fizeram corresponder o sangue com o do Xerife, pois não? Open Subtitles انهم لم يطابقوا الدم مع الدم العمدة قط,أليس كذلك؟
    Eles nunca te prenderam porque você ainda não tem 18 anos. Open Subtitles هم لم يسجنوك كل هذا الوقت لانك لست في الثامنة عشرة لحد الآن
    Eles nunca olharam nos olhos de um assassino. Open Subtitles كنت سأتعامل معهم إنهم لم ينظروا فى عينى قاتل أبدا
    Era como se Eles nunca tivessem aprendido a ter medo daquele estímulo. TED كان الأمر كما لو أنهم لم يتعلموا أبداً أن يخافوا من هذا الموقف.
    Eles nunca conseguiram despedir-se, nunca conseguiram enterrar os seus mortos. Open Subtitles هم أبدا حصلت لنقول وداعا , لدفن موتاهم .
    Graças ao teu Jim, Eles nunca acreditarão que o Sam morreu. Open Subtitles شكراً إلى جيِم، هم لن يعتقدوا أبداً بأنّ سام ميت
    Eles nunca vão conseguir sair daquela casa, David. Open Subtitles لن يتمكنوا من النجاة من ذلك المنزل ديفيد
    Assim que eles começam a preocupar-se com alguém, Eles nunca mais param. Open Subtitles بمجرد ان يبدؤون بالقلق حول شخص ما, فهم لا يتوقفون ابداً
    A única coisa que nunca acontece no consultório do meu médico é que Eles nunca me perguntam qual o meu historial de lugares. TED الشئ الوحيد الذي لا يحدث في مكتب طبيبي: أنهم لا يسألون بتاتاً عن تاريخ أماكن عملي.
    Como eu disse, Eles nunca fariam de mim um general. Open Subtitles كما قلت انهم لن يجعلوني جنرالا على أي حال
    Asseguro-te, Sinistro. Eles nunca chegarão a Barcelona. Estão acabados. Open Subtitles كما أخبرتك، أيها "الشرير"، هما لن يصلا إلى" برشلونة"أبداً،لقدإنتهىأمرهما!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus