"eliminado" - Traduction Portugais en Arabe

    • القضاء على
        
    • التخلص منه
        
    • القضاء عليه
        
    • تصفيته
        
    • تم التخلص
        
    • استبعد
        
    • محوه
        
    • اقصاءة
        
    • يباد
        
    • يُقضى عليه
        
    Posso provar-te que o hamas não ficou mais moderado depois do Sheikh Yassin ter sido eliminado. Open Subtitles أستطيع أن أثبت لك أن حماس لم تصبح أكثر اعتدالاً بعد أن تم القضاء على الشيخ ياسين
    Qualquer um com quem ficasses próximo tinha que ser eliminado. Open Subtitles اي احد يقترب منك كان يجب ان يتم التخلص منه
    Mais: o novo parceiro dele, Ivakin, também tem de ser eliminado. Open Subtitles أيضاً، شريكه الجديد إيفاكين أصبح مزعجاً يجب أن يتم القضاء عليه أيضاً
    Cubanos que me estão a ouvir! O Batista foi eliminado! Open Subtitles ايها الكوبيون الذين تسمعوننى لقد تمت تصفيته
    O seu irmão foi usado e eliminado. Open Subtitles أَخّوكَ تم إستعمالَة ثم تم التخلص منة
    O Delgado foi eliminado. Open Subtitles لقد استبعد دلغادو.
    E, já que o perdão pelo pecado só é concedido ao verdadeiro arrependido, o puro mal nunca pode ser eliminado. Open Subtitles ...وبما أن المغفرة على الذنوب ...لا تُمنح إلا للتائب حقاً فالشر المحض لا يمكن أبداً محوه
    Ele teve um grande confronto com um concorrente que só foi eliminado. Open Subtitles حسناً ,لقد كان لدية مواجهة كبيرة للغاية مع المتسابق الذى تم اقصاءة
    Alvo eliminado. Voltem todos para a entrada principal. Open Subtitles تم القضاء على الهدف عودوا جميعًا إلى المدخل الرئيسي
    O inimigo está eliminado. Open Subtitles - نعم- لقد تم القضاء على كل المعتدين، لا شيء عندنا
    ALVO eliminado NUM ACIDENTE DE VIAÇÃO FATAL ENCONTRO EVITADO Open Subtitles "تمّ القضاء على الهدف، في حادثة سير ولم يتمّ اللقاء"
    À medida que a sua vida foge de si, saiba que o seu corpo será eliminado sem cerimónia, exilando-o à escuridão eterna. Open Subtitles بينما تذهب حياتك بعيداً عنك اعلم ان جسدك سيتم التخلص منه بدون مناسبه مما ينفيك للظلام الأبدي
    Ele deve ser eliminado já. Open Subtitles من شريك السارق يجب التخلص منه على الفور
    E o cancro do estômago [Stomach], que já foi um dos cancros mais mortais, foi praticamente eliminado. TED و سترون كذلك، على سبيل المثال، أن سرطان المعدة الذي كان أحد أكبر القتلة من كل أنواع السرطان، قد تم القضاء عليه بشكل اساسي.
    Ele devia ter sido eliminado há muito tempo. Open Subtitles كان ينبغي القضاء عليه من زمن بعيد.
    O Ballard foi eliminado. Open Subtitles وأصلي ألا ينزف على الطاولة ويموت بالارد تمت تصفيته
    O Kuzco tem de ser eliminado. Open Subtitles كوزكو لابد أن تتم تصفيته
    O problema foi eliminado. Infelizmente, os replicadores estão longe do nosso alcance. Open Subtitles - لقد تم التخلص من المشكلة - للأسف تمكنوا للوصول لأبعد من ذلك
    Quando, eventualmente, o gueto foi eliminado, Open Subtitles وفى النهاية عندما تم التخلص من الجيتو
    E agora eliminado para o bem de todos. Open Subtitles والان استبعد من اجل الخير
    Candidato eliminado. Open Subtitles "استبعد متنافس"
    E o relatório do sistema foi eliminado do registo. Open Subtitles و تقرير النظام تم محوه من السجل
    Que foi eliminado do programa? Open Subtitles لقد تم اقصاءة من العرض ؟
    ...e se não forem aplicadas restrições ao comércio e sanções económicas, a destruição da floresta tropical vai continuar e mais de um milhão de espécies será eliminado. Open Subtitles و لو العقوبات الإقتصادية و القيوم التجارية لم تفرض تدمير الغابات الاستوائية سوف يستمر و اكثر من مليون صنف سوف يباد
    Sei que tens alguma ligação com ele, mas, ele precisa de ser eliminado. Open Subtitles أعلم أنك متعلق به، ولكنه بحاجة أن يُقضى عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus